"فى خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a
        
    • within
        
    • in two
        
    • in an
        
    • in about
        
    • in less
        
    Joe, keep your eyes open. You'll have his job in a couple of years. Here he is. Open Subtitles جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء
    I have a jet, limo will be here in a half hour. Open Subtitles معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة
    within these two months, that's a month before this bond expires, Open Subtitles أتوقع، فى خلال شهرين أى قبل شهر من ميعاد السداد
    If you become an employee of this firm... you will make your first million within three years. Open Subtitles إذا أصبحت موظف فى هذه الشركة سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام
    All right, guys. The van's leaving in two minutes, all right? Open Subtitles حسناً يا شباب ، سوف ارحل بالشاحنه فى خلال دقيقتين
    You have a salary bump coming in two months. Open Subtitles لديكى ارتفاع فى المرتبات قادم فى خلال شهرين
    He says he'll contact Scalise in an hour, and you should be in the East River Drive across from Bellevue at 3:00am. Open Subtitles قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة
    So go on inside. I'll be there in a minute. Open Subtitles لذا أذهب للداخل و سأكون عندك فى خلال دقيقة
    The iodine will bring it out in a couple of seconds. Open Subtitles اثرا خلفها. اليود سوف يعطها لنا فى خلال ثوانى معدودة.
    Well, you know, we're getting married in a week, sweetheart. Open Subtitles حسناً تعرفين سوف نتزوج فى خلال إسبوع يا حبيبتى
    If we can't make Miss Korea in a month's time and launch our BB cream, it's really the end for us. Open Subtitles اذا لم نستطع صنع ملكة جمال كوريا فى خلال شهر و نطلق كريم بي بي ستكون تلك نهايتنا حقاَ
    within 48 hours, they request that we hand over Director Kim Myung Guk and his partner in China. Open Subtitles فى خلال 48 ساعة إنهم يطلبون تسليم الدكتور كيم ميونج جوك لهم و شريكه فى الصين
    There's no way the bear could get to it without tripping a beam and setting off an alarm that would bring in half my security men within seconds. Open Subtitles لا يمكن للدب ان يحصل عليه. دون ان ينطلق الاشعاع ويبدأ الانذار. ثم يأتى نصف رجال الامن فى خلال ثوانى.
    within seconds, agents are gonna breach this building. Open Subtitles فى خلال ثواني ، سيقوم العُملاء بإختراق هذا المبنى
    Next time, try to get here within one minute. Open Subtitles فى المره القادمه، حاولى ان تأتى . الى هنا فى خلال دقيقه واحده
    He'll die in two days if we don't free the bowel. Open Subtitles هو سيموت فى خلال يومين لو لم نقوم بتحرير امعائه
    The next delivery is in two days' time, off the coast of Scotland. Open Subtitles التوصيل القادم فى خلال يومين قبالة ساحل اسكتلندا.
    They said they'd be here in two to three minutes. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيكونون هنا فى خلال دقيقتين أو ثلاثة.
    I will speak to my sons and give you my answer in two days' time. Open Subtitles سأتحدث إلى أولادى وسأرد عليك فى خلال يومين
    Captain, I've called a press conference in an hour to announce that we've detained a potential suspect. Open Subtitles أيتها النقيب، لقد قمت بعقد مؤتمر صحفى فى خلال ساعة لنعلن أننا أمسكنا المجرم المحتمل
    Means I'm gonna have a debilitating migraine in about ten minutes. Open Subtitles أعني سأحصل على صداع نصفى مرهق. فى خلال عشر دقائق.
    The polls open in less than three hours... Mr President-To-Be. Open Subtitles سوف تبدء الانتخابات فى خلال ثلاث ساعات ايها الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus