"فى غيبوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a coma
        
    • in coma
        
    • lapsed
        
    Brass worked a case a few months ago, where this kid was beaten half to death, put in a coma. Open Subtitles براس عمل على قضية منذ بضعة اشهر مضت , حيث ذلك الطفل ضُرب حتى الموت و دخل فى غيبوبة
    Although he is currently in a coma, he is definitely my cousin, Yong Tae Yong. Open Subtitles و هو فى غيبوبة ولكنه قطعا ابن عمى يونج تاى يونج
    It must have put her in a coma, but it didn't kill her. Open Subtitles بالتأكيد قد وضعها ذلك فى غيبوبة ، ولكنه لم يقتلها
    I was sure he was gonna be in a coma the rest of my life. Open Subtitles كنت واثقة من أنه سوف يكون فى غيبوبة لبقية حياتى
    Group 1, group 2 alert, the wounded is in coma. Open Subtitles المجموعة الاولى .. المجموعة الثانية.. انذار المصابون فى غيبوبة
    Critical, non-reactive. Paragraph 3. He's in a coma. Open Subtitles صعبة للغاية ، لا يوجد رد فعل الفقرة الثالثة ، وهو فى غيبوبة
    We got two dead bodies, and we got a guy in a coma, and we got us with a lead that nobody else has got. Open Subtitles لدينا جثتان وشخص فى غيبوبة نحن فقط من يعرف هذا ولا أحد غيرنا
    It's Thursday November 24th. You have been in a coma for 4 days. Open Subtitles نحنُ فى الثلاثاء، الرابع و العِشرين من نوفمبر لقد كُنت فى غيبوبة لمُدة أربع أيام.
    Sorry. That's the witness that you put in a coma. Open Subtitles اسفة، هذا هو الشاهد الذى وضعته فى غيبوبة
    You got a wife in a coma, girlfriend on the side. Open Subtitles لديك زوجة فى غيبوبة وصديقة على الجانب الاخر
    Well thanks, hero! Because of you, she's in a coma. Open Subtitles سوف تشكرك , يا بطل لانه بسببك هى فى غيبوبة
    Or... you're in a coma from when that bucket hit you. Open Subtitles او انك فى غيبوبة من الجردل الذى وقع عليك؟
    If that had gone 6 inches higher, you'd be in a coma right now. Open Subtitles لو كانت تلك أعلى 6 بوصات لكنت فى غيبوبة الآن
    Actually, Bill's last bullet put me in a coma - a coma I was to lie in for four years. Open Subtitles في الحقيقة، رصاصة بيل الأخيرة وضعتنى فى غيبوبة. غيبوبة بقيت فيها لمده 4 سنوات.
    What if he's been hit by a bus, is in a coma and can't tell anyone where we are? Open Subtitles ماذا لو صدمته حافلة وهو فى غيبوبة ولا يستطيع إخبار أحد بمكاننا؟
    They've been in a coma all day and now look at them. Open Subtitles لقد كانو فى غيبوبة طوال اليوم و الأن أنظر اليهم
    - Except for the fact that he's in a coma. - It's not really a coma. Open Subtitles عدا حقيقة كونه فى غيبوبة إنها ليس غيبوبة فعليا
    You know that maybe they had a relapse on the way to the hospital, and they're lying in a coma or... Open Subtitles او يمكن حصل لهم حادث فى الطريق الى المستشفي وانهم فى غيبوبة
    No, unfortunately there was another attempt on his life. He's back in a coma. Open Subtitles لا ، لسوء الحظ جرت محاولة أخرى لإغتياله وهو فى غيبوبة
    She was hurt in head and now in coma Open Subtitles اصيبت فى راسها وهى الان فى غيبوبة
    He lapsed into a coma and has not regained consciousness. Open Subtitles لقد راح فى غيبوبة و لم يستعد وعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus