"فى هذه البلاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • in this country
        
    You have no idea what's going on in this country. Open Subtitles أنتم ليس لديكم أى فكرةعما يحدث فى هذه البلاد
    It's a very real possibility you see, because in San Francisco, we have broken a dam of major prejudice in this country. Open Subtitles وهذا من الممكن جدا حدوثه "لأنه كما ترون فى "سان فرانسيسكو قمنا بكسر سدا هائلا من العنصرية فى هذه البلاد
    You can't get one if you're in this country illegally. Open Subtitles لا تستطيعى الحصول على واحد اذا كنتِ تعيشين فى هذه البلاد بصورة غير شرعية
    This is America, homeboy. Black people don't get what they want in this country, why should you? Open Subtitles السود فى هذه البلاد يأخذون مايريدون أتفهم؟
    You got a sharp knife? Gotta be, you know, in this country... Open Subtitles فى هذه البلاد شخص ما يحب الأصابع السوداء
    Indeed, we have a history of purity in this country. Open Subtitles -بالتاكيد , نحن لدينا تاريخ مشرف فى هذه البلاد
    I don't believe that our mothers and grandmothers should have to face that kind of decision, not in this country, Open Subtitles لا أعتقد أن أمهاتنا و جداتنا أن يواجهه ذلك النوع من القرار ليس فى هذه البلاد
    My Stormbreakers are about to transform the lives of every child in this country. Open Subtitles كسار العاصفة الخاص بى أوشك أن يحول حياة كل طفل فى هذه البلاد
    That means, all of us in this country own every bit of this country. Open Subtitles ذلك يعني، أن كل شخص فى هذه البلاد يمتلككلّقطعةمنهذهالبلاد.
    And a lot of other people in this country are just as sentimental, and there's nothing they'd like better than to see Apollo Creed give a local Philadelphia boy a shot at the greatest title in the world on this country's biggest birthday. Open Subtitles وقليل من الناس فى هذه البلاد عاطفيين وليس هناك افضل من مشاهدة أبولو جريد فلنعطى لشاب محلى من فيلدلفيا
    Everyone in this city and in the world of sports knows my reputation for promoting some of the finest extravaganzas in this country. Open Subtitles كل عالم الرياضة يعرفنى ويعرف سمعتى الطيبة فى تصميم أفضل أعلانات فى هذه البلاد
    in this country, Mr. Bentley... the man who gives victory in battle is prized beyond every other man. Open Subtitles نعم،وهم محقون. فى هذه البلاد يا مستر بينتلى الرجل الذى يسبب النصر فى المعركة يُكافَىء
    Now, we all know how the majority and the media in this country view the Catholic Church. Open Subtitles كلنا نعلم كم الاغلبية والاعلام فى هذه البلاد فى الكنيسة الكاثوليكية
    You know? I mean, wives leave their husbands every day in this country. Open Subtitles الزوجات يهجرن أزواجهن كل يوم فى هذه البلاد
    But tell me, though. What do you think of the opening times in this country? Open Subtitles أخبرونى ، ما رأيكم بمواعيد بدء العمل فى هذه البلاد
    I know you're getting pushed around, but there's one thing... we have in this country, and that's ways of fighting back. Open Subtitles اعرف انكم مهددون دائنا ___لكن هناك شىء واحد موجود فى هذه البلاد وهو المقاومـــــه
    That's how it works in this country. Open Subtitles هكذا تجرى الأمور فى هذه البلاد
    You see, there are some gaps in this country, Open Subtitles اترون, هناك بعض الثغرات فى هذه البلاد
    Kishanlal, there isn't any dearth of sages and ascetics in this country. Open Subtitles كيشانلال... .. لا يوجد فى هذه البلاد حكماء أو زاهدين حتى نادرا
    out and the crop sprouts not one mouth in this country goes hungry! Open Subtitles ... و ينتشر الزرع ... لن يجوع أى فم فى هذه البلاد ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus