This would enable staff to move between organizations and duty stations, within the context of the existing inter-agency mobility mechanisms. | UN | وسيتيح هذا للموظفين الانتقال بين المنظمات ومراكز العمل، في إطار آليات التنقُل فيما بين الوكالات المعمول بها حاليا. |
That would require enhancing policy coherence and promoting stronger inter-agency collaboration within the framework of the Second Decade. | UN | وسيقتضــي ذلــك تعزيــز تماســك السياسات وتحقيق المزيد من التعاون فيما بين الوكالات داخل إطار العقد الثاني. |
This provides an opportunity for a more harmonized approach to competency profiles and indicators and facilitates inter-agency mobility. | UN | ويتيح ذلك فرصة لاتباع نهج أكثر اتساقاً إزاء أوصاف الكفاءات ومؤشراتها، ويُسهِّل التنقل فيما بين الوكالات. |
A bilateral protocol of inter-agency cooperation has been signed in that regard. | UN | وجرى في هذا الشأن توقيع بروتوكول ثنائي للتعاون فيما بين الوكالات. |
There was, he acknowledged, a certain amount of competition among agencies. | UN | وأقر بأن هناك قدرا معينا من التنافس فيما بين الوكالات. |
inter-agency cooperation has entailed regular consultations and joint needs assessments, as well as collaboration in the delivery of relief assistance. | UN | وأدى التعاون فيما بين الوكالات الى مشاورات منتظمة وتقييم مشترك للاحتياجات فضلا عن التعاون في إيصال المساعدة الغوثية. |
inter-agency cooperation has entailed regular consultations and joint needs assessments, as well as collaboration in the delivery of relief assistance. | UN | وأدى التعاون فيما بين الوكالات الى مشاورات منتظمة وتقييم مشترك للاحتياجات فضلا عن التعاون في إيصال المساعدة الغوثية. |
REPORT OF THE inter-agency TASK FORCE ON FINANCE STATISTICS | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة فيما بين الوكالات والمعنية |
Many delegations also stressed the importance of inter-agency collaboration and the comparative advantages of each organization in the follow-up to both conferences. | UN | وأكدت وفود كثيرة أيضا على أهمية التعاون فيما بين الوكالات وما لكل منظمة من امتيازات نسبية في متابعة كلا المؤتمرين. |
In the last two to three years, the regional commissions have instituted a number of mechanisms for inter-agency coordination. | UN | ففي فترة السنتين إلى الثلاثة سنوات الماضية أرست اللجان اﻹقليمية عددا من آليات التنسيق فيما بين الوكالات. |
As noted above, this could be accomplished by increased efforts in inter-agency collaboration at both the international and national levels. | UN | وكما أشير أعلاه، يمكن تحقيق هذا بزيادة الجهود المبذولة ﻹيجاد تعاون فيما بين الوكالات على الصعيدين الدولي والوطني. |
Attempts were also made to foster inter-agency collaboration and develop joint programmes aimed at sharing and rationalizing resources. | UN | وجرت محاولات أيضا لتشجيع التعاون فيما بين الوكالات ووضع برامج مشتركة تهدف إلى تقاسم الموارد وترشيدها. |
It is the only existing mechanism in the United Nations system for inter-agency cooperation on marine environmental affairs. | UN | وهو الآلية الوحيدة الموجودة في منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين الوكالات بشأن الشؤون البيئية البحرية. |
Despite the monitoring of allowances by the inter-agency hardship working group, there is a risk of costly competition among agencies. | UN | ورغم رصد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشقة للبدلات، هناك خطر حدوث تنافس مكلف فيما بين الوكالات. |
Attention was paid to inter-agency cooperation in the delivery of activities. | UN | وأُولي اهتمام إلى التعاون فيما بين الوكالات في إنجاز الأنشطة. |
It also welcomed the steps that had been taken to strengthen inter-agency collaborative arrangements within the United Nations system. | UN | كما أن الوفد يرحب بالخطوات التي اتخذت لتعزيز الترتيبات التعاونيه فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
:: To enhance inter-agency cooperation and coherence of policies. | UN | :: تعزيز التعاون وتجانس السياسات فيما بين الوكالات. |
They stressed that inter-agency cooperation was very important for the preparation of replies from the various countries in the region. | UN | وأكدوا أن التعاون فيما بين الوكالات أمر بالغ الأهمية من أجل إعداد الردود الواردة من مختلف بلدان الإقليم. |
The report focuses on major new initiatives and activities that are being carried out through inter-agency coordination and cooperation. | UN | ويركز التقرير على المبادرات والأنشطة الجديدة الرئيسية التي يجري تنفيذها من خلال التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات. |
It is also seeking to strengthen cooperation among agencies of the United Nations system as well as with national television networks. | UN | وهي تسعى حاليا أيضا الى تعزيز التعاون فيما بين الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مع شبكات التلفزيون الوطنية. |
It was agreed that a method of advancing interagency cooperation on indigenous peoples' issues at the regional level could be through the creation of regional e-mail groups within the Group. | UN | وأتُفق على أن طريقة النهوض بالتعاون فيما بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الإقليمي يمكن أن تتم عن طريق إيجاد مجموعات إقليمية للبريد الإلكتروني ضمن الفريق. |
The secretariat will support the establishment of internal advance mechanisms among the agencies using the Fund's loan element where appropriate. | UN | وستدعم الأمانة إقامة آليات داخلية للسداد المسبق فيما بين الوكالات باستخدام عنصر القروض في الصندوق، حسب الاقتضاء. |
These written agreements between agencies can be extremely useful in ensuring the clarity, consistency and efficiency of the inter-agency relationship. | UN | فمن شأن مثل تلك الاتفاقات الخطية فيما بين الوكالات أن تفيد جدا في ضمان وضوح العلاقة بين الوكالات واتساقها وكفاءتها. |
On discrepancies on IPSAS implementation between agencies, he said that harmonizing reporting across agencies remained a challenge that the three organizations were addressing in a coordinated manner. | UN | وفيما يتعلق بالتباينات في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية بين الوكالات، قال إن تنسيق عملية الإبلاغ فيما بين الوكالات ما زالت تمثل تحديا تعمل المنظمات الثلاث على مواجهته بأسلوب منسق. |
The review recommends better inter-agency coordination to reduce duplication and build on the comparative advantage of agencies in specific areas. | UN | ويوصي الاستعراض بتحسين التنسيق فيما بين الوكالات والحد من الازدواجية والاعتماد على الميزة المقارنة للوكالات في مجالات محددة. |
multi-agency involvement, decentralization of responsibilities and inter-agency information-sharing are key elements in this regional effort. | UN | ومن العناصر الرئيسية لهذا الجهد الاقليمي التدخل المتعدد الوكالات وإحلال اللامركزية فيما يتعلق بالمسؤوليات وتبادل المعلومات فيما بين الوكالات. |