"فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with regard to small arms
        
    • on small arms
        
    • regarding small arms
        
    • with respect to small arms
        
    • in relation to small arms
        
    • in connection with small arms
        
    • as regards small arms
        
    • concerning small arms
        
    Third, with regard to small arms and light weapons: these are a major security threat in parts of the world. UN ثالثاً، فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: تشكل هذه الأسلحة تهديداً رئيسياً للأمن في أجزاء من العالم.
    We joined the consensus on the draft resolution because we fully support the objective of eradicating illicit brokering activities, especially with regard to small arms and light weapons. UN لقد انضممنا إلى توافق الآراء على مشروع القرار لأننا نؤيد تماما هدف القضاء على أنشطة السمسرة غير المشروعة، لا سيما فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    There will be a meeting of interested delegations on the First Committee draft decision on small arms, organized by the delegation of Japan, on Tuesday, 10 October 2000, at 5 p.m. in Conference Room D. UN تعقد الوفود المهتمة اجتماعا يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات D، ينظمه وفد اليابان بشأن مشروع المقرر الذي أعدته اللجنة الأولى فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    with regard to small arms and light weapons, my country considers it crucial to start looking ahead right now at the upcoming United Nations Conference on small arms in 2006, in order to have it produce concrete and measurable goals, such as binding instruments on marking and tracing and on export control. UN أما فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يرى بلدي أن من الضروري التطلع من الآن إلى انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالأسلحة الصغيرة في عام 2006، من أجل أن يحقق أهدافاً ملموسة ومهمة، من قبيل صكوك ملزِمة بشأن تحديد طبيعتها وتقفي أثرها وبشأن ضوابط تصديرها.
    That Department has indeed been fully playing its role as a coordination centre for all activities of United Nations bodies regarding small arms. UN والواقع أن هذه الإدارة ما فتئت تضطلع بدورها بشكل كامل كمركز تنسيق لأنشطــة كل هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    The consideration of that question led to a discussion of the measures to enhance transparency with respect to small arms and light weapons. UN وقد أدى النظر في تلك المسألة إلى مناقشة التدابير الكفيلة بتعزيز الشفافيةِ فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    with regard to small arms and light weapons, while they are small in nature, uncontrolled access to them by non-State actors is a serious threat to the stability of nations. UN فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وعلى حين أنها صغيرة في طبيعتها، فإن الوصول إليها بصورة لا ضابط لها من قبل جهات فاعلة من غير الدول هو تهديد خطير لاستقرار الأمم.
    In particular with regard to small arms and light weapons, a number of important agreements have been adopted in recent years, while the issue of their ammunition has often been neglected. UN وبوجه خاص، فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تم اعتماد عدد من الاتفاقات الهامة في السنوات الأخيرة، في حين أن مسألة ذخيرتها غالبا ما لاقت الإهمال.
    Likewise, international arms limitation and reduction efforts, particularly with regard to small arms, must be continued and broadened. UN وبالمثل، لا بد من الاستمرار في الجهود الدولية وتوسيع نطاقها من أجل تحديد الأسلحة والحد منها، وخاصة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    The amount of resources invested in this effort and the work already done reflect our determination to continue to make a valuable contribution with regard to small arms and light weapons. UN وحجم الموارد المستثمرة في هذه الجهود والعمل الذي اضطلع به بالفعل يجسدان تصميمنا على مواصلة تقديم إسهامات قيمة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    One speaker drew attention to the need to start working on a possible international instrument to facilitate the marking and tracking of explosives, which were being transported on a large scale across countries, as had already been done with regard to small arms. UN 69- واسترعى أحد المتكلّمين الانتباه إلى ضرورة بدء العمل على وضع صك دولي محتمل لتسهيل وسم وتعقُّب المتفجرات، التي يجري نقلها على نطاق واسع عبر البلدان، أسوة بما سبق فعله فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Provision of the Model Answer for the OSCE Information Exchange on small arms and Light Weapons UN تزويـد الأمم المتحدة بالإجابة النموذجية بشأن تبادل المعلومات في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    - They have made coordinated decisions on small arms and light weapons within the framework of CSTO; UN - اتخذت قرارات متناسقة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في إطار منظمة معاهدة الأمن الجماعي؛
    We share the view that further concrete action is needed on small arms and light weapons at the national, regional and global levels. UN ونتفق مع الرأي القائل بأننا بحاجة إلى مزيد من العمل الملموس فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    :: Has your country ever issued an international tracing request regarding small arms and light weapons? UN :: هل أصدر بلدكم في أي وقت من الأوقات طلبا دوليا للتعقب فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؟
    :: Has your country ever issued an international tracing request regarding small arms and light weapons? UN :: هل أصدر بلدكم في أي وقت من الأوقات طلبا دوليا للتعقب فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؟
    regarding small arms and light weapons, my delegation duly appreciates the many initiatives that have been taken at various levels to combat and eradicate the illicit trade in such weapons. UN فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يقدر وفد بلدي حق التقدير المبادرات الكثيرة التي اتخذت على مختلف المستويات لمكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة ولاستئصال جذوره.
    I would like to take this opportunity to address the question of the illicit trade in small arms and light weapons and to inform the Committee of the actions undertaken by the Government of the Republic of Moldova with respect to small arms and light weapons. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتناول مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإحاطة اللجنة علماً بجهود حكومة جمهورية مولدوفا فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    with respect to small arms and light weapons and the reduction of armed violence, the Democratic Republic has made significant progress in implementing the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح، أحرزت جمهورية الكونغو الديمقراطية تقدما كبيرا في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    However, in many cases they require strengthening and updating in relation to small arms and light weapons. UN غير أنه يتعيّن في العديد من الحالات تعزيز هذه القوانين والأنظمة والإجراءات واستكمالها فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    I would also like to stress the important role that the mass media can play in enhancing public awareness of events in the conference room and on the field in connection with small arms. UN كما أود أن أشدد على أهمية الدور الذي يمكن لوسائط الإعلام أن تؤدّيه في تعزيز وعي الجمهور بما يجري من أحداث داخل قاعة المؤتمرات وميدانيا فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    The problems associated with the current conflicts severely affecting civilian populations are closely connected with the issue of conventional weapons, especially as regards small arms and light weapons. UN إن المشاكل المتعلقة بالصراعات الحالية تؤثر بشكل كبير على السكان المدنيين وهي ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألة الأسلحة التقليدية وخاصة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Sierra Leone, for its part, recently launched a five-year action plan to expand the scope of its activities concerning small arms and light weapons. UN وسيراليون، من جانبها، أطلقت مؤخراً خطة عمل خمسية لتوسيع نطاق أنشطتها فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus