"فيه الجمعية العامة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which the Assembly
        
    • which the General Assembly
        
    Moreover, no response had been received to the Secretary-General's letters to Israel in the matter. The Group was therefore submitting a draft resolution in which the Assembly reiterated its previous requests for payment and requested the Secretary-General to report to it on the matter at its sixty-eighth session. UN وأضاف أنه لم يرد أيضا أي رد على رسائل الأمين العام لإسرائيل بخصوص هذه المسألة، ولذلك فإن المجموعة تقدم مشروع قرار تكرر فيه الجمعية العامة من جديد طلباتها السابقة لإسرائيل بتسديد المبلغ وتطلب إلى الأمين العام أن يفيدها في هذه المسألة في دورتها الثامنة والستين.
    1. The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 62/138 in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-third session on the implementation of the resolution. UN 1 - يُقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 62/138، الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الأمين العام تقديم تقرير في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ القرار.
    The present report is submitted in compliance with paragraph 16 of General Assembly resolution 56/104 of 14 December 2001, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-seventh session on the implementation of the resolution. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 56/104 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها السابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    It would also welcome information on the implementation of paragraph 16 of resolution 56/245, in which the Assembly requested the Unit to place more emphasis on the evaluation aspects of its work. UN وسوف يرحب الوفد أيضا بتلقي معلومات عن تنفيذ الفقرة 16 من القرار 56/245، الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الوحدة التركيز بقدر أكبر على تقييم جوانب عملها.
    Taking note of General Assembly resolution 48/128 of 20 December 1993, in which the Assembly requested the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration, UN وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة ٨٤/٨٢١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ والذي طلبت فيه الجمعية العامة من لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان،
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of General Assembly resolution 50/88 B of 19 December 1995, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it every three months during its fiftieth session on the progress of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٨ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلبت فيه الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها كل ثلاثة أشهر خلال دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of General Assembly resolution 50/88 B of 19 December 1995, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it every three months during its fiftieth session on the progress of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٨ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلبت فيه الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها كل ثلاثة أشهر خلال دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان.
    Recalling also its resolution 49/152 of 23 December 1994 on International Youth Year, in which the Assembly requested the Commission for Social Development at its thirty-fourth session to consider further the draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٩/١٥٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والمتعلق بالسنة الدولية للشباب، الذي طلبت فيه الجمعية العامة من لجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل في دورتها الرابعة والثلاثين النظر في مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها،
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218 of 21 December 1987, in which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ الذي طلبت فيه الجمعية العامة من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلﱢق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 58/145 of 22 December 2003 on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session a report on the status of the Convention and the implementation of the resolution. UN يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 58/145 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والذي طلبت فيه الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    1. The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 59/146 of 20 December 2004, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the Assembly. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 59/146 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004، الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    Recalling relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council, the Security Council and the General Assembly, most recently General Assembly resolution 62/108 of 17 December 2007 in which the Assembly reaffirmed, inter alia, the illegality of the Israeli settlements in the occupied territories, UN وإذ يشير إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن والجمعية العامة، وآخرها قرار الجمعية العامة 62/108 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد، في جملة أمور، عدم قانونية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة،
    Recalling relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council, the Security Council and the General Assembly, most recently General Assembly resolution 62/108 of 17 December 2007 in which the Assembly reaffirmed, inter alia, the illegality of the Israeli settlements in the occupied territories, UN وإذ يشير إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن والجمعية العامة، وآخرها قرار الجمعية العامة 62/108 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد، في جملة أمور، عدم قانونية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة،
    However, LDC participation in the annual reviews has so far been much smaller than that envisaged in General Assembly resolution 46/156 (in which the Assembly requested the Secretary-General to mobilize extrabudgetary resources to ensure the participation of at least one representative of each LDC). UN ٥٥ - بيد أن اشتراك أقل البلدان نموا في الاستعراضات السنوية كان حتى اﻵن أضيق مما توخته الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٥٦ )الذي طلبت فيه الجمعية العامة من اﻷمين العام تعبئة موارد خارجة عن الميزانية لكفالة مشاركة ممثل واحد على اﻷقل عن كل من أقل البلدان نموا(.
    (c) Assembly resolution 49/183 on the right to development, in which the Assembly called upon the Commission to continue to make proposals to it, through the Council, on the future course of action on the question; UN )ج( قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٣ بشأن الحق في التنمية الذي طلبت فيه الجمعية العامة من اللجنة أن تواصل تقديم مقترحات إليها، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن مسار العمل مستقبلا فيما يخص هذه المسألة؛
    (c) Assembly resolution 49/183 on the right to development, in which the Assembly called upon the Commission to continue to make proposals to it, through the Council, on the future course of action on the question; UN )ج( قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٣ بشأن الحق في التنمية الذي طلبت فيه الجمعية العامة من اللجنة أن تواصل تقديم مقترحات إليها، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن مسار العمل مستقبلا فيما يخص هذه المسألة؛
    The report of the Secretary-General was debated in the General Assembly in July 2009, leading to the adoption, by consensus, of the first resolution on the responsibility to protect (resolution 63/308), in which the Assembly reaffirmed its intention to continue its consideration of the concept. UN ونوقش تقرير الأمين العام في الجمعية العامة في تموز/يوليه 2009، مما أفضى إلى اتخاذ أول قرار، بتوافق الآراء، بشأن المسؤولية عن الحماية (القرار 63/308)، أكدت فيه الجمعية العامة من جديد عزمها على مواصلة النظر في هذا المفهوم.
    14. The attention of the Committee is drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters and reaffirmed also the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 14 - ويُسترعى انتباه اللجنة إلى أحكام الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة، المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ وأكدت فيه من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Attention is also drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويُوجّه الانتباه إلى أحكام الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة، المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكدت من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    24. She also drew attention to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly had reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters and had reaffirmed also the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 24 - ووجهت الانتباه أيضا إلى أحكام الجزء السادس من قرار الجمعية العامة رقم 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية وأكدت من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    English Page Introduction 1. The present report has been prepared pursuant to paragraph 15 of resolution 46/124 of 17 December 1991, by which the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of the resolution. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من القرار ٤٦/١٢٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الامين العام أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus