"في أروبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Aruba
        
    • of Aruba
        
    • Aruban
        
    • Aruba's
        
    • to Aruba
        
    • in Europe
        
    Furthermore, foreign nationals working in Aruba are no longer restricted to a period of three years' employment. UN وعلاوة على ذلك، لم تعد فترة عمل الرعايا الأجانب العاملين في أروبا محددة بفترة ثلاث سنوات.
    The Committee further recommends that the 1993 Hague Convention be applied in Aruba and the Netherlands Antilles. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتطبيق اتفاقية لاهاي لعام 1993 في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية.
    It is however crucial that more specific attention be given to emancipatory education for girls in Aruba. UN بيد أنه من المهم إيلاء مزيد من الاهتمام الخاص لتوفير تعليم متحرر للفتيات في أروبا.
    He also asked whether corporal punishment still existed in Aruba and the Netherlands Antilles. UN وسأل أيضاً عما إذا كان العقاب البدني ما زال مطبقاً في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية.
    The task force and the Women's Club of Aruba also hold information sessions in schools when asked to. UN كما يعقد كل من فرقة العمل ونادي المرأة في أروبا جلسات إعلامية في المدارس عندما يطلب منهما ذلك.
    The overall purpose of the survey was to obtain data about the health of the Aruban population, particularly the way respondents viewed their own state of health. UN وكان الغرض العام لهذا الاستقصاء هو الحصول على بيانات حول صحة السكان في أروبا لا سيما نظرة المجيبين إلى حالتهم الصحية.
    Street theatre was used to draw attention to the status and situation of working women in Aruba and to the issue of violence against women. UN واستُعين بالعروض المسرحية في الشوارع لتوجيه الانتباه إلى مركز وحالة المرأة العاملة في أروبا وإلى مسألة العنف ضد المرأة.
    An interdepartmental and interdisciplinary working group on trafficking and smuggling of persons was established in Aruba in early 2007. UN وأنشئ في مطلع عام 2007 في أروبا فريق عامل مشترك بين الإدارات ومتعدد التخصصات معني بالاتجار بالأشخاص وتهريبهم.
    The 2007 Analysis of Crime and Criminal Activity in Aruba (Criminaliteitsbeeld analyse Aruba 2007) concluded that there are no concrete indications of human trafficking in Aruba. UN وفي عام 2007، خلصت عملية تحليل الجريمة والنشاط الإجرامي في أروبا لعام 2007 إلى عدم وجود دلائل ملموسة على الاتجار بالبشر في أروبا.
    It is the custom in Aruba for married women to adopt their husband's surname or prefix it to their own. UN وقد جرى العرف في أروبا أن تحمل النساء المتزوجات اسم عائلة أزواجهن أو أن يضعنه قبل اسم عائلتهن.
    However, the Committee regrets that there is no action plan for children in Aruba. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود خطة عمل للأطفال في أروبا.
    The Committee also notes with regret that there is no comprehensive national strategy for the inclusion of disabled children in Aruba or the Netherlands Antilles. UN كما تلاحظ اللجنة بأسف عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية.
    The Committee welcomes the draft national ordinance on compulsory education in Aruba. UN 65- وترحب اللجنة بمشروع القانون الوطني بشأن التعليم الإلزامي في أروبا.
    The Committee is further concerned that the State party considers that sexual exploitation of children is not a problem in Aruba. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال مشكلةً في أروبا.
    The Committee notes in particular that women in Aruba hardly access any information on their rights. UN وتلاحظ اللجنة بوجه خاص أن النساء في أروبا لا يحصلن على أية معلومات تذكر عن حقوقهن.
    However, the Committee is concerned that police officers in Aruba have not yet received training in dealing with domestic violence. UN إلا أن اللجنة يساورها القلق من أن عناصر الشرطة في أروبا لم يتلقوا بعد التدريب للتعامل مع العنف العائلي.
    2.1 The authors are members of the business community in Aruba. UN 2-1 مقدما البلاغ هما من أفراد مجتمع الأعمال في أروبا.
    When he refused, they initiated summary proceedings in the court of first instance in Aruba. UN وحين رفض ذلك، أقاما دعوى عاجلة أمام المحكمة الابتدائية في أروبا.
    2.1 The authors are members of the business community in Aruba. UN 2-1 مقدما البلاغ هما من أفراد مجتمع الأعمال في أروبا.
    This process of raising awareness among the civil servants of Aruba is a springboard for implementing the gender policy. UN وتُعد هذه العملية لإذكاء الوعي بين العاملين في الخدمة المدنية في أروبا نقطة الانطلاق نحو تنفيذ السياسة الجنسانية.
    The text of the Convention had been translated into Papiamento and presented to the Aruban public in a simplified version, making use of drawings. UN وقالت إن نص الاتفاقية ترجم إلى البابيامنتو وعرض على الرأي العام في أروبا بشكل مبسط، استخدمت فيه الرسومات.
    It further welcomes the increased participation of women in Aruba's political life and in the workforce. UN وترحب كذلك بزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي القوى العاملة في أروبا.
    All existing criminal provisions are being tested against the convention requirements applying to Aruba. UN ويجري حاليا اختبار جميع الأحكام الجنائية الحالية لمتطلبات الاتفاقية السارية في أروبا.
    One on a beach, and one most likely in Europe, Open Subtitles واحدة على الشاطئ والأخرى على الارجح في أروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus