"في أسعار الصرف والتضخم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in rates of exchange and inflation
        
    • in exchange rates and inflation
        
    • in exchange rate and inflation
        
    • in the exchange rates and inflation
        
    • in the rates of exchange and inflation
        
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    The difference of some $100,000 was due mainly to the effects of recent trends in exchange rates and inflation. UN ويعزى الفرق البالغ نحو ٠٠٠ ٠٠١ دولار، بصورة رئيسية، إلى آثار الاتجاهات اﻷخيرة في أسعار الصرف والتضخم.
    The General Assembly may wish to request the Secretary-General to provide a more detailed exploration of different options in order to protect the Organization against fluctuations in exchange rates and inflation. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم استطلاعا يتناول تفاصيل أكثر عن شتى الخيارات بغية حماية المنظمة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    V. Options for protecting the United Nations against fluctuations in exchange rate and inflation UN خامسا - الخيارات الكفيلة بحماية الأمم المتحدة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم
    Revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Revised estimates: Effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Towards the end of that year, the Secretary-General traditionally submits revised estimates resulting from the effect of changes in rates of exchange and inflation. UN وقرب نهاية تلك السنة، يقدم اﻷمين العام عادة التقديرات المنقحة الناتجة عن أثر التغييرات في أسعار الصرف والتضخم.
    29A.1 Explanations regarding the changes in rates of exchange and inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. UN ٢٩ ألف - ١ التفسيرات المتعلقة بالتغييرات في أسعار الصرف والتضخم ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير ولا يتكرر ذكرها هنا.
    41H.1 Explanations regarding the changes in rates of exchange and inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. UN ٤١ حاء - ١ التفسيرات المتعلقة بالتغييرات في أسعار الصرف والتضخم ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير ولا يتكرر ذكرها هنا.
    5. Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation -- recosting UN 5 - التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف والتضخم - إعادة تقدير التكاليف
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation (A/56/659) UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على التغيرات في أسعار الصرف والتضخم (A/56/659)
    5. Executive session on the revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN ٥ - الجلسـة التنفيذية بشأن التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف والتضخم
    5. Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation – recosting UN ٥ - التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف والتضخم - إعادة تقدير التكاليف
    Note by the Secretary-General on the study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates and inflation UN مذكرة من الأمين العام بشأن دراسة عن إعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة للمنظمة في التعامل مع التقلبات الحاصلة في أسعار الصرف والتضخم
    In that connection, the Advisory Committee had indicated that savings resulting from changes in exchange rates and inflation would not be available for transfer to the development account. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة الاستشارية أن الوفورات الناجمة عن التغيرات في أسعار الصرف والتضخم لن تكون متاحة لنقلها إلى حساب التنمية.
    2. Options for protecting the United Nations against fluctuations in exchange rates and inflation UN 2 - الخيارات الكفيلة بحماية الأمم المتحدة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم
    104. The General Assembly is requested to take note of the present report, including the section on options for protecting the United Nations against fluctuations in exchange rate and inflation. UN 104 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، بما في ذلك الفرع المتعلق بالخيارات المتاحة لحماية الأمم المتحدة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    The decrease under salaries reflects the differences between actual and standard costs and includes additional savings resulting from fluctuations in the exchange rates and inflation. UN ويعكس النقصان تحت بند المرتبات الفروق بين التكاليف الفعلية والتكاليف القياسية كما يشمل وفورات إضافية ناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    Possibilities of absorption depended on many factors, such as actual expenditures for those new mandates and existing programmes, as well as variations in the rates of exchange and inflation. UN وتتوقف إمكانيات الاستيعاب على كثير من العوامل مثل النفقات الفعلية للولايتين الجديدتين والبرامج القائمة فضلا عن التفاوت في أسعار الصرف والتضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus