Maternal deaths remain unacceptably high in sub-Saharan Africa and Southern Asia. | UN | ولا تزال وفيات الأمهات مرتفعة بطريقة غير مقبولة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا. |
Less than one third of the population in sub-Saharan Africa has access to safe sanitation. | UN | فأقل من ثلث السكان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يمكنهم الحصول على مرافق صحية آمنة. |
During the same period, MMR in sub-Saharan Africa decreased by a mere 2 per cent. | UN | وفي أثناء الفترة نفسها، نقص المعدل نفسه في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء بنسبة لا تزيد على 2 في المائة. |
Nine out of every 10 malaria cases occur in sub-Saharan Africa. | UN | وتحدث في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تسع من كل عشر حالات ملاريا جديدة. |
Virtually all maternal deaths occur in developing countries and half in sub-Saharan Africa. | UN | وتحدث جميع الوفيات النفاسية تقريباً في البلدان النامية ويحدث نصفها في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Fresh fruit and vegetables (FFV) production is a growing industry in sub-Saharan Africa, especially Kenya and Zimbabwe. | UN | إن إنتاج الفواكه والخضار الطازجة صناعة متنامية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ولا سيما كينيا وزمبابوي. |
Fifteenth Meeting of the International Advisory Committee of the EIS Programme in sub-Saharan Africa | UN | الاجتماع الخامس عشر للجنة الاستشارية الدولية لبرنامج نظم المعلومات البيئية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |
Forty per cent of the World Bank projects are in sub-Saharan Africa. | UN | وتقع نسبة 40 في المائة من مشاريع البنك الدولي في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
The global food crisis, for example, threatened the lives of millions, particularly in sub-Saharan Africa. | UN | فالأزمة الغذائية العالمية مثلا تهدد حياة الملايين، لا سيما في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء. |
She noted that half a million dollars would be used to prevent and treat obstetric fistula in sub-Saharan Africa. | UN | وذكرت أنه سيجري استخدام نصف مليون دولار للوقاية من ناسور الولادة وعلاجه في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
However, 36 countries, mainly in sub-Saharan Africa, remain with life expectancies at birth lower than 50 years. | UN | إلا أن العمر المتوقع عند الولادة في 36 بلدا، وخاصة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، لا يزال أدنى من 50 سنة. |
The number of people of concern to the Office in sub-Saharan Africa remained stable at 12 million. | UN | وقد ظل عدد الأِشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى مستقراً عند رقم 12 مليون شخص. |
These are mostly low-income countries, with a large proportion located in sub-Saharan Africa. | UN | وهذه البلدان هي في معظمها بلدان منخفضة الدخل تقع نسبة كبيرة منها في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء. |
Sectoral composition by gender in sub-Saharan Africa | UN | التكوين القطاعي بحسب نوع الجنس في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |
The second project dealt with promoting regional value chains in sub-Saharan Africa and identified potential regional value chains in African leather industries. | UN | وتناول المشروع الثاني مسألة تشجيع سلاسل القيمة الإقليمية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وحدد المجال لسلاسل قيمة إقليمية محتملة في صناعات الجلود الأفريقية. |
Together they contribute around 98 per cent of exports and 99 per cent of imports of leather and leather products in sub-Saharan Africa. | UN | وقد أسهمت هذه الكتل معاً بنحو 98 في المائة من الصادرات و99 في المائة من الواردات من الجلود والمنتجات الجلدية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
More than half of the world's refugees, too, are urban dwellers, while roughly one-third remain in camps, predominantly in sub-Saharan Africa and Asia. | UN | كذلك فإن أكثر من نصف مجموع اللاجئين في العالم يقيمون في الحضر، بينما يظل الثلث تقريباً موجودين في مخيمات توجد بصفة غالبة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا. |
Southern providers accounted for 47 per cent of official infrastructure financing in sub-Saharan Africa from 2001 to 2008. | UN | وساهم مقدمو المعونة الجنوبيون بنسبة 47 في المائة من التمويل الرسمي للبنى التحتية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بين عامي 2001 و 2008. |
Noting with concern that more than sixteen million children under the age of 18 have been orphaned by AIDS, and that about fourteen million eight hundred thousand of these children live in sub-Saharan Africa, | UN | وإذ يلاحظ بقلق أن أكثر من ستة عشر مليون طفل دون سن الثامنة عشرة سنة قد يتَّمهم الإيدز وأن أربعة عشر مليوناً وثمانمائة ألف من هؤلاء الأطفال يعيشون في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، |
Between 2008 and 2010 alone, 290 million nets were distributed in sub-Saharan Africa, enough to cover 76 per cent of the 765 million persons at risk. | UN | وفي الفترة الواقعة بين عامي 2008 و 2010 وحدها، جرى توزيع 290 مليون من الشبكات الواقية من الملاريا في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وهي كافية لتغطية 76 في المائة من 765 مليون نسمة معرضين للخطر. |