"في ألماتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Almaty
        
    • at Almaty
        
    • of Almaty
        
    • the Almaty
        
    In addition, a new detention centre had opened that spring in Almaty and had already been inspected. UN وفضلاً عن ذلك، فُتح مركز احتجاز جديد في الربيع الماضي في ألماتي وأُخضع للتفتيش بالفعل.
    We will initiate the holding of a special donor conference on Afghanistan this year in Almaty. UN وسوف نشرع في عقد مؤتمر خاص للمانحين بشأن أفغانستان هذا العام في ألماتي.
    The first-ever Regional Intelligence Centre in Almaty, built with expert assistance from the Office, for Central Asian countries, was inaugurated. UN وقد افتُتح أول مركز استخبارات إقليمي في ألماتي أقيم بمساعدة خبراء من المكتب لبلدان آسيا الوسطى.
    On 28 February 1997, at the Central Asian States summit in Almaty, Kazakhstan, the Almaty Declaration was adopted. UN ففي 28 شباط/فبراير 1997، وخلال اجتماع قمة دول آسيا الوسطى في ألماتي بكازاخستان، اعتُمد إعلان ألماتي.
    Their continued interest and commitment is essential to achieving concrete progress in the implementation of the five priorities laid down at Almaty. UN ومن الضروري أن يستمر اهتمامها والتزامها بإحراز تقدم عملي في تنفيذ الأولويات الخمس المحددة في ألماتي.
    Juvenile courts carry out their functions in Almaty and Astana, and they will soon be established in all regions. UN وتضطلع محاكم الأحداث بمهامها في ألماتي وأستانة، وستؤسس هذه المحاكم في جميع المناطق قريباً.
    The sectors of the economy of the future should be developed in Almaty and Astana. UN وينبغي القيام في ألماتي والأستانة بتنمية قطاعات اقتصاد المستقبل.
    :: In Kazakhstan, the United Nations Office in Almaty held film screenings and debates with support from local universities, NGOs and the media. UN :: وفي كازاخستان، عرض مكتب الأمم المتحدة في ألماتي أفلاماً ونظم مناقشات بدعم من الجامعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    First, in Almaty we underestimated the spill-over effects produced by the spectacular growth of emerging economic powerhouses. UN أولا، إننا في ألماتي استهنا بالآثار العرضية الناجمة من النمو المذهل للمراكز الاقتصادية الناشئة.
    The UNESCO Cluster Office in Almaty implemented gender responsive EFA plans and education policies: UN وقد نفذ مكتب مجموعة اليونسكو في ألماتي خطط وسياسات التعليم المراعية لنوع الجنس والموضوعة في إطار توفير التعليم للجميع:
    All stakeholders should honour the commitments they had made in that regard in Almaty. UN وينبغي على كافة الأطراف أن تفي بالتعهدات التي أعلنتها في هذا الشأن في ألماتي.
    In addition, states are encouraged to actively participate in the regional seminar to be held in the spring of 2002 in Almaty. UN وبالإضافة إلى ذلك شجعت هذه الدول على أن تشارك بفاعلية في الحلقة الإقليمية التي تعقد في ربيع عام 2002 في ألماتي.
    Some of those problems had been addressed at the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation, held in Almaty. UN وقد عولج بعض هذه المشاكل في المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، المعقود في ألماتي.
    These programmes will be submitted for consideration during the process leading to the International Ministerial Conference scheduled to take place in Almaty. UN وستقدم هذه البرامج للنظر فيها في أثناء العملية المؤدية إلى المؤتمر الوزاري الدولي المقرر عقده في ألماتي.
    A regional conference on refugee protection and international migration had been organized by UNHCR in Almaty in March 2001. UN ونُظّم في آذار/ مارس 2011 مؤتمر إقليمي بشأن حماية اللاجئين والمهاجرين الدوليين في ألماتي تحت رعاية المفوضية.
    It was set up through the joint efforts of the Commission on Human Rights, UNDP in Kazakhstan and the UNESCO Cluster Office in Almaty. UN وهذه المكتبة ثمرة الجهود المتضافرة للجنة حقوق الإنسان الملحقة برئاسة الجمهورية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كازاخستان ومكتب مجموعة اليونسكو في ألماتي.
    The declaration adopted in Almaty has added momentum to the Istanbul Process. UN وقد أضاف الإعلان المعتمد في ألماتي زخما جديدا لعملية اسطنبول.
    As part of that project, an international training centre in support of the verification functions of the Treaty was established in Almaty, Kazakhstan. UN وفي إطار ذلك المشروع، أنشئ في ألماتي بكازاخستان مركز دولي للتدريب لدعم مهام التحقق من الامتثال للمعاهدة.
    These goals can be achieved only when we seriously implement the commitments agreed upon at Almaty, Brussels, Doha, Johannesburg and Monterrey. UN وهذه أهداف لا يمكن بلوغها إلا إذا نفذنا بجدية الالتزامات المتفق عليها في ألماتي وبروكسل والدوحة وجوهانسبرغ ومونتيري.
    For example, an exhibition of paintings to mark the World Conference was organized by UNO at Almaty. UN فعلى سبيل المثال، أقام مكتب الأمم المتحدة في ألماتي معرضاً للوّحات المرسومة بمناسبة المؤتمر العالمي المذكور.
    From 10 to 29 December 2010, the court No. 2 of the Almalinsky rayon of Almaty reviewed the complainants' claims and endorsed the commission's decision rejecting refugee status. UN وفي الفترة من 10 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2010، استعرضت المحكمة رقم 2 التابعة لدائرة ألمالينسكي في ألماتي طلبات أصحاب الشكوى ودعمت قرار اللجنة الرافض لمركز اللاجئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus