The rise of extremism in Europe increases Roma vulnerability to racist violence. | UN | ويزيد تصاعد التطرف في أوروبا من إمكانية تعرض الروما للعنف العنصري. |
Poland comes second in Europe when it comes to the number of people serving their sentence under electronic surveillance system. | UN | وتحتل بولندا المرتبة الثانية في أوروبا من حيث عدد الأشخاص الذين يقضون عقوبتهم في ظل نظام الحراسة الإلكترونية. |
While the cocaine market declined in North America, it doubled in Europe. | UN | فقد تراجع سوق الكوكايين في أمريكا الشمالية من جهة وتضاعف في أوروبا من جهة أخرى. |
Nevertheless, the OSCE has failed to fully assess this atrocity. | UN | ومع ذلك، لم تتمكن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من تقييم هذا العمل الفظيع تقييما تاما. |
To reflect this determination, the CSCE will henceforth be known as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وتعبيرا عن هذا التصميم، سوف يصبح اسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من اﻵن فصاعدا هو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The occurrence of the invasion of Georgian airspace and the air attack was also verified by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) observers. | UN | وتحقق مراقبو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من اختراق المجال الجوي الجورجي ومن حدوث الهجوم الجوي. |
The legislative framework currently in place is one of the most successful in Europe to fulfil economic and social rights. | UN | والإطار التشريعي القائم حالياً هو أحد أنجح الأطر التشريعية في أوروبا من حيث إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
Before the Soviet occupation Latvia was among the leading countries in Europe as to the number of inhabitants with university degrees. | UN | وقبل الاحتلال السوفياتي كانت لاتفيا من البلدان الرائدة في أوروبا من حيث عدد الحاصلين على شهادات جامعية. |
12. French law was among the most harsh in Europe in terms of penalizing those who exploited persons engaging in prostitution. | UN | 12 - إن القانون الفرنسي من بين أقصى القوانين في أوروبا من حيث معاقبة الذين يستغلون الأشخاص لغرض الدعارة. |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
The international impact of Women in Europe for a Common Future has grown, with a number of international policy- and capacity-building programmes. | UN | زاد الأثر الدولي لشبكة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشتَرك مع زيادة عدد البرامج المتعلقة بالسياسة الدولية وبناء القدرات. |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Women's organizations in Europe struggle with financial survival: funding cuts reached up to 30 per cent in some countries. | UN | وتناضل منظمات النساء في أوروبا من أجل بقائها ماليا، إذ بلغت تخفيضات التمويل نسبة قدرها 30 في المائة في بعض البلدان. |
Women in Europe for a Common Future therefore calls upon Governments to: | UN | ولذا، تدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي: |
Women in Europe for a Common Future calls upon Governments to: | UN | وتدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي: |
France is one of the most attractive countries in Europe regarding the cost of labour. | UN | فرنسا هي إحدى أكثر البلدان إغراءً في أوروبا من حيث تكلفة العمل. |
In Croatia, OSCE has been able to use its influence to ensure that the return agreements are adhered to. | UN | وفي كرواتيا، تمكنت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من استخدام تأثيرها السياسي لكفالة التقيد باتفاقات العودة. |
For its part, the OSCE is tangibly expanding its contribution to making and keeping global peace. | UN | ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من جانبها توسع بطريقة ملموسة إسهامها في صنع السلام العالمي وحفظه. |
Warfare in the CSCE region to achieve hegemony and territorial expansion continues to occur. | UN | وما زالت الحرب تنشب في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق الهيمنة والتوسع الاقليمي. |