At the same meeting, the Chairman invited Mr. José Romero (Switzerland) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد خوسيه روميرو (سويسرا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
At the same meeting, the Chairman invited Mr. Jukka Uosukainen (Finland) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
At the 4th meeting, the Chairman invited Ms. Teresa Fogelberg (the Netherlands) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | 43- وفي الجلسة الرابعة دعا الرئيس السيدة تيريزا فوجلبرغ (هولندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
Since the successful completion of the Committee's work depended to (Mrs. Brown-Hammond, Liberia) a large extent on their active participation, she urged them to return and encouraged the Chairman to continue holding informal consultations with those delegations. | UN | وبما أن نجاح اللجنة في إتمام أعمالها يتوقف إلى حد بعيد على مشاركتهم الفعالة، فهي تحثهم على العودة وتشجع الرئيس على الاستمرار في إجراء مشاورات غير رسمية مع تلك الوفود. |
The President may wish to conduct informal consultations with a view to concluding this item. | UN | وقد يرغب الرئيس في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Here a general view emerged that, in the event of an absence of consensus on the establishment of any particular subsidiary body or its mandate, the incumbent president might appoint a special coordinator on that subject to assist in carrying out informal consultations with a view to reaching consensus. | UN | وهنا انبثقت وجهة نظر عامة تذهب إلى أنه، في حالة غياب توافق الآراء حول إنشاء أي هيئة فرعية معيّنة أو إنشاء ولايتها، فإن الرئيس الحالي قد يتولى تعيين منسّق خاص معني بهذا الموضوع، من أجل تقديم المساعدة في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف التوصل إلى توافق في الآراء. |
24. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that, notwithstanding the concurrence of the Group of 77 and China, her delegation could not agree to the proposal to proceed to informal consultations on the item before the Group had had an opportunity to state its views in the general debate. | UN | 24 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت إنه رغم موافقة مجموعة الـ 77 والصين، فإن وفدها لا يوافق على اقتراح المضي قُدما في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن البند قبل أن تتاح للمجموعة الفرصة لطرح آرائها في مناقشة عامة. |
At the same meeting, the Chairman invited Mr. Mohammad S. Barkindo (Nigeria) to assist him in conducting informal consultations on this matter. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد محمد س. باركيندو (نيجيريا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة. |
This included organizing meetings in March 1998 and during the June 1998 session, preparing background notes and materials, and assisting the Presidency in conducting informal consultations on the election of officers and the rules of procedure. | UN | وشمل هذا الدعم تنظيم اجتماعات في آذار/مارس ٨٩٩١ وأثناء انعقاد دورة حزيران/يونيه ٨٩٩١، وإعداد مذكرات ومواد أساسية، ومساعدة الرئاسة في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن انتخاب أعضاء المكتب والنظام الداخلي. |
At the 4th meeting, the Chair invited Ms. Dechen Tsering (Bhutan) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | 33- وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس السيد ديشين تسيرينغ (بوتان) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذا البند. |
Mr. S.N. Sok Appadu (Mauritius) to assist him in conducting informal consultations on cooperation with scientific organizations. | UN | ن. سوك أبادو (موريشيوس) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن التعاون مع المنظمات العلمية. |
At the same meeting, the Chairman invited Mr. Ian Carruthers (Australia) and Ms. Jimena Nieto Carrasco (Colombia) to assist him in conducting informal consultations on cooperation with other conventions. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد إيان كاروثرز (أستراليا) والسيدة جيمينا نييتو كاراسكو (كولومبيا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول التعاون مع الاتفاقيات الأخرى. |
At the 3rd meeting, on 1 June, the Chairman invited Ms. Susan Barrell (Australia) and Mr. Philip Gwage (Uganda) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | 74- وفي الجلسة 3 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، دعا الرئيس السيدة سوزان باريل (أستراليا) والسيد فيليب غواجي (أوغندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذا البند. |
At the 4th meeting, on 1 June, the Chairmen of the subsidiary bodies invited Mr. Jos Delbeke (European Commission) and Ms. Margaret Mukahanana (Zimbabwe) to assist them in conducting informal consultations on this item. | UN | 88- وفي الجلسة 4 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، دعا رئيسا الهيئتين الفرعيتين السيد جوس دلبيكي (المفوضية الأوروبية) والسيدة مرغريت موكاهانا (زمبابوي) إلى مساعدتهما في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذا البند. |
At the 5th meeting, the Chair invited Ms. Daniela Stoytcheva (Bulgaria), Vice-Chair of the SBI, and Mr. Enele Sopoaga (Tuvalu) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | 37- وفي الجلسة الخامسة، دعا الرئيس السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا)، نائبة رئيس الهيئة، والسيد أنيلي سوبوجا (توفالو) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذا البند الفرعي. |
At the 1st meeting, the Chairman invited Mr. Klaus Radunsky (Austria) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | 16- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كلاوس رادونسكي (النمسا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
To that end, some delegations suggested that the Fund consider holding informal consultations with Board members and observers and selected non-governmental organizations (NGOs) in the coming months. | UN | ومن أجل تحقيق هذا المقصد، اقترحت بعض الوفود أن ينظر الصندوق في إجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس والمراقبين به الى جانب نخبة من المنظمات غير الحكومية، وذلك في الشهور القادمة. |
The PRESIDENT said that the Bureau had recommended that the Board should continue the practice of holding informal consultations on draft decisions, so that a consensus could be reached on them before they were submitted to the plenary. | UN | 1- الرئيس: قال إن المكتب أوصى بأن يمضي المجلس كالمعتاد في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات كي يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء عليها قبل أن تُقدّم إلى الجلسة العامة. |
The President may wish to conduct informal consultations with a view to concluding this item. | UN | وقد يرغب الرئيس في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بشأن هذا البند. |
The President may wish to conduct informal consultations with a view to concluding this item. | UN | وقد يرغب الرئيس في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
31. In case of absence of consensus on the establishment of any particular subsidiary body or its mandate, and after the expiration of the time allocated to debate the relevant proposal for such a subsidiary group or its mandate, the President of the Conference shall proceed to identify a Special Coordinator or a Friend of the Chair to assist in carrying out informal consultations with a view to reaching consensus. | UN | ١٣- في حالة عدم وجود توافق في اﻵراء بشأن إنشاء أي هيئة فرعية بعينها أو ولايتها، وبعد انقضاء المدة المخصصة لمناقشة الاقتراح ذي الصلة بمثل هذه الهيئة الفرعية أو ولايتها، يشرع رئيس المؤتمر في التعرف على منسق خاص أو صديق للرئيس للمساعدة في إجراء مشاورات غير رسمية بغية التوصل إلى توافق في اﻵراء. |
“(d) That in case of an absence of consensus on the establishment of any particular subsidiary body or its mandate, the incumbent President shall in the subsequent two weeks try to identify a Special Coordinator to assist in carrying out informal consultations with a view to reaching consensus.” | UN | " (د) وأنه في حالة عدم وجود توافق في الآراء بشأن أية هيئة فرعية معينة أو ولاية لها، على الرئيس المتولي الرئاسة أن يحاول خلال الأسبوعين التاليين تعيين منسق خاص ليساعد في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف التوصل إلى توافق في الآراء " . |
16. In closing, the Administrator noted that for the mid-term review in 2011, UNDP will take into account feedback on the annual report 2009 and continue to hold informal consultations with the Executive Board. | UN | 16 - وفي الختام، أشارت مديرة البرنامج إلى أن البرنامج الإنمائي سيراعي، بالنسبة لاستعراض منتصف المدة في عام 2011، التعليقات التي ترده على التقرير السنوي لعام 2009، وسيستمر في إجراء مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي. |