This effort may generate the necessary instruments and mechanisms for training the facilitators working under the action plan for synergies. | UN | وقد يولد هذا الجهد الأدوات والآليات اللازمة لتدريب الجهات الميسرة العاملة في إطار خطة العمل من أجل التآزر. |
The responsibility for implementation of the activities planned by each entity under the action plan will lie with that entity. | UN | وتقع على عاتق كل كيان مسؤولية تنفيذ الأنشطة التي يعتزم ذلك الكيان القيام بها في إطار خطة العمل. |
Concerns over progress under the action plan for New Zealand Women | UN | شواغل بشأن التقدم المحرز في إطار خطة العمل لنساء نيوزيلندا |
She wished to know what measures had been drawn up under the Plan of Action 2000-2004 to address that situation. | UN | وأرادت أن تعرف ما هي التدابير التي صُممت في إطار خطة العمل الخاصة بالفترة ما بين 2000 و2004 لمعالجة هذه الوضعية. |
15. Finally, parties agreed to accelerate activities under the workplan on enhancing mitigation ambition. | UN | 15 - وأخيرا، اتفقت الأطراف على تسريع وتيرة الأنشطة في إطار خطة العمل المتعلقة برفع مستوى الطموح في أهداف التخفيف. |
Nevertheless, within the framework of the Action Plan for implementing the national strategy for gender equity and equality by integrating a gender approach into all development policies and programmes, several actions were planned for 2007 to increase the number of women at the municipal level. | UN | ومع ذلك، في إطار خطة العمل من أجل تنفيذ أحكام ' ' الاستراتيجية الوطنية من أجل الإنصاف والمساواة بين الجنسين بإدماج مقاربة النوع الاجتماعي في السياسات والبرامج التنموية``، ثمة عدة أعمال مبرمجة سنة 2007 من أجل زيادة عدد النساء على المستوى البلدي. |
New instruments established under the action plan will reduce the administrative burden on these organizations. | UN | وستخفف الأدوات الجديدة المنشأة في إطار خطة العمل من العبء الإداري على تلك المنظمات. |
To date, 68 concrete measures under the action plan have been identified and taken forward. | UN | وإلى حد الآن، حدد 68 تدبيرا ملموسا في إطار خطة العمل وبدء تنفيذها. |
Some activities were accordingly envisaged under the action plan on gender. | UN | لذلك من المعتزم القيام ببعض الأنشطة في إطار خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية. |
Using the set of common indicators, the system will report on the progress in achieving results under the action plan. | UN | وستقدم المنظومة، باستخدام مجموعة المؤشرات المشتركة، تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج في إطار خطة العمل. |
The field office of the United Nations Office on Drugs and Crime in Myanmar is currently executing a set of activities under the action plan. | UN | ويقوم المكتب الميداني لمكتب الأمم المعني بالمخدرات والجريمة في ميانمار بتنفيذ مجموعة من الأنشطة في إطار خطة العمل. |
One of the measures envisaged under the action plan refers to harmonization of local action plans with the national one. | UN | ويشير أحد التدابير المعتزمة في إطار خطة العمل إلى مواءمة خطط العمل المحلية مع مثيلاتها الوطنية. |
This is seen as a contribution to the development of human rights education methodologies and practices under the Plan of Action for the Decade. | UN | وتعتبر هذه مساهمة في تطوير منهجيات وممارسات التثقيف في مجال حقوق الانسان في إطار خطة العمل للعقد. |
under the Plan of Action new measures have been taken for its implementation. | UN | وقد جرى في إطار خطة العمل اتخاذ تدابير جديدة لتنفيذها. |
Activities under the Plan of Action have also included discussions, assessments and reporting, with the active participation of staff of those institutions and women from social organizations and civil society. | UN | وقد تضمنت الأنشطة في إطار خطة العمل أيضاً إجراء مناقشات وتقديرات ورفع تقارير، مع مشاركة ناشطة من موظفي تلك المؤسسات ونساء من المنظمات الاجتماعية والمجتمع المدني. |
The global reporting, oversight and accountability mechanism under the workplan will require feedback from the main partners and stakeholders. | UN | وستتطلب الآلية العالمية للإبلاغ والرقابة والمساءلة في إطار خطة العمل أن يقوم الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيون بتقديم تعليقات بشأنها. |
5. Decides to accelerate activities under the workplan on enhancing mitigation ambition in accordance with decision 1/CP.17, paragraphs 7 and 8, by: | UN | 5- يُقرر تسريع أنشطته في إطار خطة العمل المتعلقة برفع مستوى الطموح في أهداف التخفيف وفقاً للفقرتين 7 و8 من المقرر 1/م أ-17، وذلك من خلال ما يلي: |
More specifically, the following participated: (a) women Muslims within the framework of the Action Plan in the region of Eastern Macedonia-Thrace; (b) women refugees, immigrants and Roma within the framework of two Action Plans in the region of Attica. | UN | وشاركت في المشروع على وجه التحديد: (أ) نساء مسلمات في إطار خطة العمل الخاصة بمنطقة مقدونيا الشرقية - تراقيا؛ (ب) لاجئات ومهاجرات ونساء من الغجر في إطار خطتي عمل في منطقة أتيكا. |
Professor Hoffert will maintain his advisory role to GSR during exploration activities under the plan of work. | UN | وسيحتفظ البروفيسور هوفرت بدوره الاستشاري لدى GSR في أنشطة الاستكشاف التي ستجري في إطار خطة العمل. |
In that sense the action taken in the action plan has made a clear impression. | UN | ومن هذا المنظور، يُرى أن التدابير المتخذة في إطار خطة العمل حققت تأثيرا واضحا. |
It called on Portugal to continue to take steps, in particular within the action plan, to combat and prevent domestic violence and ensure that victims had effective access to complaints mechanisms. | UN | ودعت اللجنة البرتغال إلى مواصلة اتخاذ تدابير في هذا الصدد، لا سيما في إطار خطة العمل الوطنية، من أجل مكافحة ومنع العنف المنزلي وضمان استفادة الضحايا استفادة فعلية من آليات تقديم الشكاوى. |
An additional 10 cases were verified by the head of the army in the Moussoro training centre in September 2012 in the framework of the action plan. | UN | وتحقق قائد الجيش في مركز تدريب موسورو من 10 حالات أخرى في أيلول/سبتمبر عام 2012 في إطار خطة العمل. |
:: Proposed updates to the United Nations Model Convention relating to matters addressed as part of the action plan on Base Erosion and Profit Shifting, with a particular emphasis on the next such update; and | UN | :: الاستكمالات المقترحة على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المتعلقة بمسائل عولجت في إطار خطة العمل بشأن تآكل الوعاء الضريبي ونقل الأرباح، مع التركيز بوجه خاص على الاستكمال القادم من هذا القبيل؛ |
It documents the efforts of the Government, NGOs and other players and also provides information about the progress of the work done under Action Plan 2000, adopted on 26 March 1997 by the Council of Government in implementation of the Declaration and Platform of Action adopted by the Fourth World Conference on Women, held in Beijing, China, from 4 to 15 September 1995. | UN | وهو يسجل جهود الحكومة، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من المؤسسات العاملة، ويقوم في ذات الوقت باﻹبلاغ عن التقدم المحرز في مجال اﻷعمال المنجزة في إطار خطة العمل ٢٠٠٠، المعتمدة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٧، من جانب مجلس الحكومة، وذلك في إطار تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين )الصين( من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
40. In order to prevent funding shortfalls, the United Nations system has produced a timeline for requirements within the work plan throughout 2005. | UN | 40 - وبغية الحيلولة دون نقص التمويل، حددت منظومة الأمم المتحدة جدولا زمنيا للاحتياجات في إطار خطة العمل خلال عام 2005. |
Agencies also note that a proposal for defining the elements of information and communication technology costing is included as an initiative within the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System of the High-level Committee on Management of CEB. | UN | وتلاحظ الوكالات أيضا أن هناك اقتراحا لتحديد عناصر تكلفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأنه مُدرج بوصفه مبادرة في إطار خطة العمل المتعلقة بمواءمة الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة والتي وضعتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |