"في إطار كل عنصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the respective
        
    • under each component
        
    • under each element
        
    Variances in the number of personnel compared with the budget for 2010/11 have been explained under the respective components. UN أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011 فيتم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة.
    Explanations on the number of personnel have been provided under the respective components. UN وترد تفسيرات الفروق، من حيث عدد الموظفين، في إطار كل عنصر على حدة.
    Variances in the number of personnel, compared to the 2005/06 budget have been explained under the respective components. UN ويرد تفسير الفروق في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 2005/2006، في إطار كل عنصر من عناصر العملية.
    A detailed description of the changes proposed under each component is provided in the budget document (see A/67/712, paras. 41-65). UN ويرد في وثيقة الميزانية بيان تفصيلي للتغييرات المقترحة في إطار كل عنصر (انظر A/67/712، الفقرات 41 إلى 65).
    A detailed description of the staffing changes proposed under each component is provided in the budget document (A/67/747, paras. 28-75). UN ويرد وصف تفصيلي للتغيرات المقترحة في ملاك الموظفين في إطار كل عنصر في وثيقة الميزانية (A/67/747، الفقرات 28-75).
    In the aftermath of the earthquake, the Mission has undertaken a comprehensive review of staffing under each component and by organization unit to ensure that the staffing establishment is commensurate with the volume and scope of the Mission's mandated tasks. UN في أعقاب الزلزال، أجرت البعثة استعراضا شاملا لملاك الموظفين في إطار كل عنصر وبحسب الوحدة التنظيمية للتأكد من أن ملاك الموظفين يتناسب مع حجم ونطاق المهام التي أذنت بها البعثة.
    Enhancing functionality Parties agree that full-scale implementation of the clearing house should broaden content and functionality to support the six elements of Article 6, with careful matching of content and delivery to the intended targets under each element. UN 29- اتفقت الأطراف على أن تنفيذ مركز التبادل تنفيذاً كاملاً ينبغي أن يوسع نطاق المحتوى والقدرة على العمل لدعم العناصر الستة، للمادة 6، مع العناية بمضاهاة المحتوى والأداء مع الأهداف المقصودة في إطار كل عنصر.
    Variances in the number of personnel, compared to the 2004/05 budget have been explained under the respective components. UN ويرد تفسير للاختلافات في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 2004/2005، في إطار كل عنصر من عناصر العملية.
    Variances in the number of personnel compared with the initial 2013/14 budget have been explained under the respective components. UN ويرد تفسير الفروق في أعداد الأفراد مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2013/2014 في إطار كل عنصر على حدة.
    Variances in terms of number of personnel compared with the 2011/12 budget have been explained under the respective components. UN وترد تفسيرات الفروق من حيث عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2011/2012، في إطار كل عنصر على حدة.
    Variances in the number of personnel compared with the 2013/14 budget have been explained under the respective components. UN وترد تفسيرات الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، في إطار كل عنصر على حدة.
    Variances in terms of number of personnel compared with the 2013/14 budget have been explained under the respective components. UN ويرد تفسير الفروق في عدد الأفراد مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014 في إطار كل عنصر على حدة.
    Variances in the number of personnel, compared with the 2013/14 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. UN وتم شرح الفروق في عدد الموظفين، بالمقارنة بميزانية 2013/2014، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، في إطار كل عنصر على حدة.
    Variances in terms of number of personnel compared with the 2012/13 budget have been explained under the respective components. UN ويرد تفسير الفروق في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 2012/2013، في إطار كل عنصر على حدة.
    The Mission undertook a detailed review of the staffing structure under each component to explore the greater use of national staff, where operationally possible. UN أجرت البعثة استعراضا تفصيليا لهيكل ملاك الموظفين في إطار كل عنصر من العناصر، بغية استكشاف إمكانية زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، كلما كان ذلك ممكنا من الناحية التشغيلية.
    The Mission has undertaken a comprehensive review of staffing requirements under each component to ensure that the staffing complement is commensurate with the mandated tasks and volume of work. UN أجرت البعثة استعراضاً شاملاً للاحتياجات من الموظفين في إطار كل عنصر بما يكفل تناسب ملاك الموظفين مع المهام الموكولة إليهم وحجم العمل الذي يؤدونه.
    The proposed 2007/08 budget reflects the results of the Mission's review of its staffing requirements, taking into account its current mandate, and as reflected in the justification of proposed staffing changes under each component. UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 نتائج استعراض البعثة لاحتياجاتها من الموظفين، مع مراعاة ولايتها الحالية، وكما هو مبرز في تعليل التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في إطار كل عنصر على حدة.
    A detailed description of the changes proposed under each component is provided in the budget document (A/63/710). UN ويرد في وثيقة الميزانية (A/63/710) بيان تفصيلي للتغييرات المقترحة في إطار كل عنصر من عناصر البعثة.
    A detailed description of the changes proposed under each component is provided in the budget document (A/65/736 and Corr.1, sect. I.E, paras. 21-34). UN ويُقدم بيان تفصيلي للتغييرات المقترحة في إطار كل عنصر في وثيقة الميزانية (A/65/736 و Corr.1، الباب الأول - هاء، الفقرات 21-34).
    A detailed description of the changes proposed under each component is provided in the proposed budget (A/65/711). UN ويرد وصف تفصيلي للتغيرات المقترحة في إطار كل عنصر في الميزانية المقترحة (A/65/711).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus