We've been waiting for you to return. Honeymoon is over? | Open Subtitles | كنا في إنتظار عودتكم للبيت هل إنتهى شهر العسل؟ |
The kids are sitting in the den watching tv, waiting for someone who is obviously not coming. | Open Subtitles | الأطفال يجلسون ، على الأريكة يشاهدون التلفاز في إنتظار شخص من الواضح أنه لن يأتي |
They're waiting for tower clearance, then they can leave the airport. | Open Subtitles | إنّهم في إنتظار التصريح من البرج، وعندها يمكنهم مغادرة المطار |
Uh, we're just waiting on the tow truck, Lieutenant. | Open Subtitles | نحن فقط في إنتظار شاحنة السحب، أيها المُلازم. |
waiting to receive a blackmail payoff from the vic? | Open Subtitles | في إنتظار الحصول على مبلغ الإبتزاز من الضحيّة؟ |
So Chancellor, was it only because you were waiting for this day? | Open Subtitles | إذاً مستشار ، هل فقط لأنكـ كنت في إنتظار هذا اليوم؟ |
I spent the last 20 years waiting for this day. | Open Subtitles | لقد أمضيت ال20 سنة الماضية في إنتظار هذا اليوم |
I think he's still waiting for a call from the governor. | Open Subtitles | أعتقد أنه مازال في إنتظار مكالمة من المحافظ |
I couldn't just stay there, waiting for someone who was never gonna show. | Open Subtitles | لم أتمكن البقاء هناك في إنتظار شخص ما لن يظهر مطلقاً |
My sources say you were waiting for some evidence from an FBI agent. | Open Subtitles | مصادري تقول أنك كنت في إنتظار دليل ما من عميلة فيدرالية |
He's required dialysis three times a week while waiting for a donor, and he just lost his last access site, so today is the day. | Open Subtitles | أُلزم بغسيل كلى 3 مرات في الأسبوع في إنتظار متبرع ، و لتوه نفذت مداخله لإجراء الغسيل الكلوي إذن اليوم هو اليوم المشهود |
I'm a woman who has been waiting for this moment for a very long time. | Open Subtitles | أنا إمرأة كانت في إنتظار هذه اللحظة منذ مدة طويلة |
There are millions of demon spirits trapped in hell waiting for the chance to possess a human body and return to our world. | Open Subtitles | هناك الملايين من أرواج الشياطين محبوسة في الجحيم في إنتظار الفرصة للاستحواذ على جسم بشري والعودة لعالمنا. |
"The law sets the limit, the judiciary system punishes whoever exceeds it, but Justice remains aloof, waiting for a new victim." | Open Subtitles | يؤسس القانون سلطة قضائية لتعاقب من يتجاوزها لكن العدالة تبقى في الخارج في إنتظار ضحية جديدة |
Dead. waiting on a new batch to come in. | Open Subtitles | ماتوا, في إنتظار مجموعة أخرى تأتي إلى هنا |
Well, um, you might be waiting on the bus for a while. | Open Subtitles | حسنًا، قد تكون في إنتظار الحافلة لفترة من الوقت. |
Our engineers have done all they can do. Structure is built, is waiting to be put in place. | Open Subtitles | مهندسونا جادوا بكل ما يملكون الهيكل تم بناءه في إنتظار أن يوضع في مكانه |
Oh, those are texts in a queue, waiting to be sent. | Open Subtitles | هذه رسائل نصية في صف، في إنتظار إرسالها. |
Well, I guess I'll just go back to my office, wait for you to email something over. | Open Subtitles | حسنًا،أعتقد أنني سأعود لمكتبي في إنتظار أن تقومي بإرسال شئ لي |
In the amphitheater of Arlington Cemetery... families of the men still missing from Vietnam... waited for the coffin and remembered. | Open Subtitles | في الساحة المستديرة لمقبرة أرلنغتون أسر الرجال الذين لا يزالون مفقودين في فيتنام كانوا في إنتظار التابوت يتذكرون |
From now on, you will be awaiting your trial under my supervision in a non-detainment capacity | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا, ستكوني في إنتظار محاكمتكِ تحت إشرافي. لن نقوم بإحتجازكِ, |
We're on hold, waiting for Firearms to finish processing the weapons from the scene. | Open Subtitles | نحن في الإنتظار، في إنتظار ضبّاط الأسلحة الناريّة لينتهوا من تجهيز الأسلحة في مكان الحادث. |
You're to be taken from here to await execution. | Open Subtitles | سيتم أخذك من هنا في إنتظار تنفيذ الإعدام. |
All right, Houston, we're Standing by for those procedures. | Open Subtitles | ياللسماوات حسنا يا هيوستون نحن في إنتظار الحل |
We assume they're there awaiting transport to China. | Open Subtitles | نحن نعتقد انهم في إنتظار وسيلة نقلهم إلى الصين |