"في اسبانيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Spain
        
    • of Spain
        
    • Spanish
        
    • Spain's
        
    • into Spain
        
    • Spain s
        
    Efforts to combat desertification in Spain have a long history. UN وللجهود الرامية إلى مكافحة التصحر في اسبانيا تاريخ طويل.
    Along with such activities, reference must be made to the relevant statistics which reflect the positive change in the labour situation in Spain. UN وباﻹضافة إلى هذه اﻷنشطة، يجب اﻹشارة إلى اﻹحصاءات ذات الصلة التي تعكس التغير اﻹيجابي الذي طرأ على حالة العمل في اسبانيا.
    Spain reported that an organ could only be exported if there was no suitable recipient for the organ in Spain. UN وأفادت اسبانيا بأنه لا يمكن تصدير عضو إلا في حالة عدم وجود متلق ملائم لذلك العضو في اسبانيا.
    I'm not sure I want to live in Spain. I mean... Open Subtitles انا لا لست متاكدة اني اريد العيش في اسبانيا اعني
    First, I would like to respond briefly to the remarks about Gibraltar made today by the Minister for Foreign Affairs of Spain. UN أولا، أود أن أرد بإيجاز على الملاحظات بشأن جبل طارق التي أدلى بها وزير الشؤون الخارجية في اسبانيا.
    No one was persecuted because of their political views in Spain. UN ولا يلاحق أي شخص في اسبانيا بسبب آرائه السياسية.
    Release on bail existed in Spain under a text that the delegation would provide to the Committee. UN والإفراج بكفالة معمول به في اسبانيا بناء على نص سيرسله الوفد إلى اللجنة.
    Lecturer in seminars and workshops relating to judicial cooperation, both in Spain and in other countries UN محاضر في حلقات دراسية وحلقات عمل ذات صلة بالتعاون القضائي، في اسبانيا وفي بلدان أخرى
    In 2007, the Alliance initiated Child Awareness Day in Spain, where young people can express their concerns about the future. UN في عام 2007، دشن التحالف في اسبانيا يوماً لتوعية الأطفال، حيث يتسنى للشبان الإعراب عن دواعي قلقهم بشأن المستقبل.
    With regard to the protection of maternity, it should be pointed out that the social function of maternity is recognized constitutionally in Spain under article 32 of our Constitution. UN وفيما يتعلق باﻷمومة، يجدر القول بأن وظيفتها الاجتماعية معترف بها دستوريا في اسبانيا في المادة ٣٢ من دستورنا.
    With regard to the content of this article, major reforms have been undertaken in Spain since the presentation of its third report, especially during 1998. UN فيما يتعلق بمضمون هذه المادة، أجريت إصلاحات رئيسية في اسبانيا منذ تقديم تقريرها الثالث وخاصة أثناء عام ١٩٩٨.
    All of this confirms the effectiveness of the employment measures which have been carried out in Spain since 1996. UN ويؤكد كل ذلك مدى فعالية تدابير التوظيف التي اتخذت في اسبانيا منذ عام ١٩٩٦.
    This is the first time that sports activity has been analysed by sex in Spain. UN وهذه هي المرة اﻷولى التي يجري فيها تحليل النشاط الرياضي في اسبانيا حسب نوع الجنس.
    It mentioned the development of a training and development centre in Spain, which was being supported by a grant from a regional government. UN فذكر إنشاء مركز التدريب والتطوير في اسبانيا الذي تدعمه منحة من حكومة إقليمية.
    Information is contributed to AMD by national Antarctic data centres, of which there are currently nine in operation, with the centre in Spain to become operational in the near future. UN وتسهم المراكز الوطنية للبيانات المتعلقة بأنتاركتيكا في تزويد هذا الدليل بالمعلومات، وتعمل حاليا تسعة مراكز من هذا النوع، وسيجري في المستقبل القريب تشغيل المركز الكائن في اسبانيا.
    Seizures in Spain went up again in 1999, totalling 18 tons, after having fallen significantly in 1998. UN وقد ارتفعت المضبوطات في اسبانيا مجدّدا في عام 1999، فبلغ مجموعها 18 طنا، بعد أن انخفضت انخفاضا كبيرا في عام 1998.
    IV. Promotion and development of space research in Spain UN رابعا - ترويج وتطوير أبحاث الفضاء في اسبانيا
    UNIC Madrid and the National Organization for the Blind in Spain published the Spanish text of the Universal Declaration in Braille. UN وقام مركز الإعلام في مدريد والمنظمة الوطنية للمكفوفين في اسبانيا بنشر النص الاسباني للاعلان العالمي بلغة برايل.
    Because of that policy, the future of many young, educated Saharawi now living in Spain, Morocco or Mauritania had been compromised. UN وبسبب هذه السياسات، أُضير مستقبل كثير من الشباب الصحراويين المتعلمين الذين يعيشون الآن في اسبانيا أو المغرب أو موريتانيا.
    Patients from neighbouring areas of Spain also use the hospital for treatment and hospitalization. UN كما يستخدم المرضى الوافدون من المناطق المجاورة في اسبانيا هذا المستشفى للعلاج والاستشفاء.
    Furthermore, he claims that the Spanish penitentiary system does not provide facilities for reformation and social rehabilitation. UN ويدعي مقدم البلاغ أيضا أن نظام السجون في اسبانيا لا يقدم تسهيلات لاصلاح السجناء وإعادة اندماجهم في المجتمع.
    452. Spain's prison regime was in keeping with the highest international standards. UN ٤٥٢ - ويواكب نظام السجون في اسبانيا أعلى المعايير الدولية.
    Spain's offer to reintegrate Gibraltar into Spain could therefore only be the basis for a settlement if it had the freely and democratically expressed support of the people of Gibraltar. UN وبالتالي فإن عرض اسبانيا ﻹدماج جبل طارق من جديد في اسبانيا لن يكون أساسا للتسوية إلا إذا حصلت على التأييد المعبر عنه بحرية وديمقراطية من شعب جبل طارق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus