He has details that weren't on the news or the press | Open Subtitles | كان يعرف تفاصيل لم تكن موجودة في الأخبار أو الصحافة |
And I'm seein'on the news how they had this big manhunt. | Open Subtitles | ولقد رأيت في الأخبار أنهم عممّوا الحدث وجعلوه قضية كبيرة |
You may have noticed, he's the one on the news, | Open Subtitles | ربما لاحظت أنه هو الشخص الذي كان في الأخبار |
I once saw a clip of Supergirl in the news. | Open Subtitles | في مرة رأيت فيديو عن الفتاة الخارقة في الأخبار |
All right, what's in the news this week, everybody? | Open Subtitles | حسناً، ماذا في الأخبار هذا الأسبوع؟ أيها الجميع |
The Winchester guys on the news a couple weeks back? | Open Subtitles | الأخوان وينشستر اللذان ظهرا في الأخبار منذ إسبوعين ؟ |
I said I'd seen it on the news, and he nodded. | Open Subtitles | لقد قلت أننى رأيتها في الأخبار و هو أومأ لى |
And then when I saw the guy they arrested on the news, | Open Subtitles | ثم عندما رأيتهم يعتقلون الرجل في الأخبار |
I saw you on the news with the roller coaster. It looked really scary. | Open Subtitles | رأيتك في الأخبار عند قطار الملاهي، بدا الأمر مخيفًا حقًّا. |
Hey. Nice job tonight. I saw you on the news. | Open Subtitles | مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة، رأيتك في الأخبار. |
And let's notify her family before they hear it on the news. | Open Subtitles | وقوموا بإخطار عائلتها قبل أن يسمعوه في الأخبار |
And to see if the dessert bar was on the news. Or engulfed in flames. | Open Subtitles | وأرى إن كانت الحانة في الأخبار أو أجتاحتها النيران |
Am I going on the news tomorrow to explain the verdict to laymen non-jurors? | Open Subtitles | وسأكون في الأخبار غدا لأوضح التفاصيل لغير المحلفين العلمانيين ؟ |
Her book flopped, and it didn't get her on the news, and she wanted to matter again like she did when she was little, and I fell for it. | Open Subtitles | وهذا لم يجعلها تظهر في الأخبار وقد أرادت ان تلفت الإنتباه مجدداً كما قالت هى، وقد صدقتُها انا |
However, women's under-representation and stereotyping in the news remain. | UN | غير أن تمثيل المرأة لا يزال ناقصا ومقولبا نمطيا في الأخبار. |
Many crises, many conflicts and many tragedies were in the news and UNEP struggled to keep up with them. | UN | كانت هناك في الأخبار الكثير من الأزمات والكثير من النزاعات والكثير من المآسي، وجاهد اليونيب لملاحقتها. |
With commitment on the part of all, the Committee could be in the news in 2013 for the right reasons. | UN | فبالتزام الجميع، يمكن أن تكون اللجنة في الأخبار في عام 2013، لأسباب وجيهة. |
Sexual images of women in the news were found to be `uncomfortable'and'insulting'by high proportions of women and to a lesser extent men. | UN | ورأت نسبة كبيرة من النساء نسبة أقل من الرجال أن الصور الجنسية للمرأة في الأخبار `غير مريحة` و`مهينة`. |
Everything that happened during the shooting in the airport is just as what the PGR said in the news. | Open Subtitles | كل ما حدث أثناء إطلاق النار في المطار تمامًا كما قال المدعي العام في الأخبار. |
He'll be sure to be at his desk. You can read about the rest in the news. | Open Subtitles | من المؤكد أنه سيكون في مكتبه يمكنك قراءة بقية الأمور في الأخبار |
No. It's getting a lot of traction online. Should be all over the news by morning. | Open Subtitles | لا، وهو يحصل على كثير من الإنتباه على الإنترنت، وسيكون في الأخبار صباحاً |
In other news, there's been a request... for me to pose for a photograph on my next transmission. | Open Subtitles | في الأخبار الأخرى يوجد طلب أن اتموضع لصورة فوتوغرافية في بثي القادم |
Nevertheless the blog provides examples of how Population Division data is used in news and opinion features throughout the world. | UN | غير أن المدوّنة توفّر، على أي حال، أمثلة لاستخدام بيانات شعبة السكّان في الأخبار ومقالات الرأي المنشورة حول العالم. |
Photo prints for news organizations | UN | صور مطبوعة للمنظمات العاملة في الأخبار |