"في الاجتماع الرفيع المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the high-level meeting
        
    • in the high-level meeting
        
    • at the high-level event
        
    • to the high-level meeting
        
    • for the High-level Meeting
        
    • of the high-level meeting
        
    • at this High-level Meeting
        
    • at the recent High-level Meeting
        
    First, the statement confirms what I said yesterday at the high-level meeting on Africa's development needs. UN أولا، أن ذلك الكلام يؤكد ما قلته بالأمس في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
    It is the hope among observer States that the issue of such expansion be seriously considered at the high-level meeting and beyond. UN وتعقد الدول التي لديها صفة مراقب الأمل في أن ينظر بجدية في مسألة التوسيع تلك في الاجتماع الرفيع المستوى وبعده.
    Malaysia mentioned this in its statement at the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament held last year. UN أشارت ماليزيا إلى هذا في بيانها في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح المعقود في العام الماضي.
    CARICOM also encourages participation in the high-level meeting at the level of heads of State and Government. UN وتشجع الجماعة الكاريبية أيضا على مشاركة الدول على مستوى رؤساء الدول والحكومات في الاجتماع الرفيع المستوى.
    Vice-Chancellor and Foreign Minister Westerwelle was delighted to demonstrate through his participation in the high-level meeting how strongly we feel about making progress in the fields of disarmament and nonproliferation. UN وقد سعد نائب المستشارة ووزير الخارجية فيسترفيله بأن يُظهر من خلال اشتراكه في الاجتماع الرفيع المستوى مدى شدة تمسكنا بإحراز تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    at the high-level meeting five years ago, Ireland made a very specific commitment. UN في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد قبل خمس سنوات، التزمت أيرلندا التزاماً محدداً.
    I earnestly hope that, when we gather again in 2013 to review progress, we will find that implementation of the commitments at the high-level meeting held earlier this week exceeds our most optimistic expectations. UN وآمل صادقاً بأن نجد، حين نلتقي مرة أخرى لاستعراض التقدم عام 2013، أنّ تنفيذ الالتزامات المقدَّمة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في وقت سابق هذا الأسبوع، يتجاوز توقّعاتنا الأكثر تفاؤلاً.
    As the group's coordinator, Thailand was honoured to deliver a joint statement on its behalf at the high-level meeting. UN وقد شرفت تايلند، بصفتها منسقة المجموعة، بالإدلاء ببيان مشترك بالنيابة عنها في الاجتماع الرفيع المستوى.
    at the high-level meeting, we heard many interesting and useful proposals and ideas. UN ولقد استمعنا في الاجتماع الرفيع المستوى إلى العديد من المقترحات والأفكار الهامة والمفيدة.
    Various statements of the group were delivered, including one at the high-level meeting. UN وصدرت بيانات مختلفة عن المجموعة، بما في ذلك بيان في الاجتماع الرفيع المستوى.
    Japan welcomes the candid exchange of views at the high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament, which was convened by the Secretary-General. UN وترحب اليابان بتبادل الآراء الصريح في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Achievement: contribution to civil society's participation at the high-level meeting. UN الإنجاز: المساهمة في مشاركة المجتمع المدني في الاجتماع الرفيع المستوى.
    The working groups adopted recommendations that could then be considered at the high-level meeting. UN واعتمدت الأفرقة العاملة توصيات يمكن بعدئذ بحثها في الاجتماع الرفيع المستوى.
    All States Members of the United Nations may participate in the high-level meeting. UN فلجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى.
    In this context, the participants in the high-level meeting may wish to consider and provide their guidance on the following: UN وفي هذا السياق، قد يرغب المشاركون في الاجتماع الرفيع المستوى في النظر فيما يلي وتقديم توجيهاتهم بشأنه:
    Senior officials from about 30 organizations participated in the high-level meeting. UN وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى كبار المسؤولين من نحو ثلاثين منظمة.
    His Group particularly urged all countries to participate in the high-level meeting in New York. UN وقال إن مجموعته تحث بصفة خاصة جميع البلدان على المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك.
    The Netherlands participated at ministerial level in the high-level meeting on nuclear disarmament on 26 September 2013. UN وشاركت هولندا على المستوى الوزاري في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    To participate in the high-level meeting entitled " Beyond Populism: Economic Challenges and Opportunities in Democratic Transitions " UN للمشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى المعنون " ما بعد الشعبوية: التحديات والفرص الاقتصادية في الانتقال الديمقراطي "
    I want to echo two essential points made at the high-level event that were also taken up by the Secretary-General in his conclusions. UN وأود أن أكرر نقطتين أساسيتين أُثيرتا في الاجتماع الرفيع المستوى وتناولهما أيضا الأمين العام في توصياته الختامية.
    Paragraph 17 noted the briefing by the Rule of Law Unit and the Commission's subsequent contribution to the high-level meeting. UN وأحاطت الفقرة 17 علما بالإحاطة التي قدمتها وحدة سيادة القانون وما تلاها من مساهمة اللجنة في الاجتماع الرفيع المستوى.
    The list of speakers for the High-level Meeting is open to all Member States and Permanent Observers. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    This is acknowledged in the Declaration of the high-level meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels. UN وهناك إقرار بهذه الأهمية في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    In view of that, at this High-level Meeting on Youth, we need to reaffirm our commitment to investing in and empowering young women and men. UN ونظرا لذلك، علينا، في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، أن نؤكد مرة أخرى التزامنا بالاستثمار في الشابات والشباب وتمكينهم.
    Let me congratulate the Secretary-General and the members of the General Assembly on the results achieved at the recent High-level Meeting. UN أود أن أهنئ الأمين العام وأعضاء الجمعية العامة على النتائج التي تحققت في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus