The EU wished to be informed about initial achievements as appropriate. | UN | وأعلن رغبة الاتحاد الأوروبي في الاطلاع على الإنجازات الأولية حسب الاقتضاء. |
The Government had been denied any right to be informed of the activities of those bodies and was not even provided with copies of import contracts for supplies and equipment. | UN | وقال إن الحكومة حرمت من أي حق في الاطلاع على أنشطة تلك الهيئات ولم تقدم لها حتى نسخ عقود استيراد الإمدادات والتجهيزات. |
Everyone had the right of access to his or her own file. | UN | ولكل شخص الحق في الاطلاع على ملفه أو ملفها الخاص. |
He would like to know which measures had been taken in that area. | UN | وأبدى رغبته في الاطلاع على التدابير التي اتُخذت في هذا الخصوص. |
A person's right to have access to his or her medical records forms part of the right of all individuals to have access to personal information concerning them. | UN | ويشكل حق الشخص في الاطلاع على سجلاته الطبية جزءاً من حق جميع الأفراد في الاطلاع على البيانات الشخصية التي تخصهم. |
It may also wish to take note of the documents prepared for the session and to determine any further actions arising from them. | UN | وقد ترغب أيضاً في الاطلاع على الوثائق المعدة للدورة وتحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنها. |
Please make the two tapes available to the members of the Council and to States Members of the United Nations that wish to see them. | UN | أرجو إتاحة الشريطين ﻷعضاء المجلس والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الراغبين في الاطلاع عليهما. |
The data subject has the right of access to all his personal data, to be informed in relation to them and to obtain a copy thereof. | UN | حق النفاذ للشخص المعني بالأمر في الاطلاع على جميع المعطيات الشّخصيّة الخاصة به وإبلاغه بما يتعلـّق بها، والحصول على نسخة من تلك المعطيات. |
The right of the persons concerned to be informed of these rights before, or, at the latest, at the time the decision is rendered, serves the same purpose. | UN | ومما يخدم الغرض نفسه إعمال حق الأشخاص المعنيين في الاطلاع على هذه الحقوق قبل صدور القرار أو على الأكثر وقت صدوره. |
The function of the press as a public watchdog and the right of the public to be informed are of great importance. | UN | فمهمة الصحافة كرقيب عن الجمهور وحق الجمهور في الاطلاع على المعلومات هما على جانب عظيم من اﻷهمية. |
The Law also gives data subjects certain legal rights, including a right of access to their personal data, and, in certain circumstances, a right to compensation. | UN | وهذا القانون يمنح أيضا الأشخاص المسجلة بياناتهم حقوقا قانونية معينة تشمل الحق في الاطلاع على بياناتهم الشخصية، وفي ظروف معينة، الحق في التعويض. |
External inspectors should have an absolute right of access to patient records. | UN | ويجب أن يتمتع المفتشون الخارجيون بحق مطلق في الاطلاع على سجلات المرضى. |
Right of access to information | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الاطلاع على المعلومات |
She wished to know of any specific cases in which the Commission had investigated human rights violations allegedly committed by army personnel. | UN | وأعربت عن رغبتها في الاطلاع على أي قضايا محددة حققت فيها اللجنة في انتهاكات حقوق الإنسان المدعى ارتكابها على يد أفراد الجيش. |
Every person has a right to have access to the Register of Property Relations of Spouses and request extracts from it. | UN | ويتمتع كل شخص بالحق في الاطلاع على سجل علاقات الزوجين ذات الصلة بالممتلكات وطلب مستخرجات منه. |
The Board may wish to take note of the report. | UN | وقد يرغب المجلس في الاطلاع على هذا التقرير. |
The country was open and anyone wishing to see its situation first hand could visit his country. | UN | وأكد أن ميانمار بلد مفتوح ويمكن لأي شخص يرغب في الاطلاع على الحالة بنفسه أن يزوره. |
They wanted to hear about the reasons for lowering grading and if the society accepted that measure. | UN | وأبدوا رغبتهم في الاطلاع على أسباب تخفيض الدرجات وعما إذا كان المجتمع يتقبل هذا الاجراء. |
Romania wished to learn more about the State's intentions with regard to the adoption of a national human rights institution, in accordance with the Paris Principles. | UN | وأبدت رومانيا رغبة في الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن ما تعتزم ليختنشتاين القيام به فيما يتصل باعتماد مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس. |
The right to freedom of opinion and expression includes the right to seek and receive information, which also means that citizens have the right to get information of public interest and have the right to inspect official documents. | UN | 47- يشمل الحق في حرية الرأي والتعبير الحق في التماس المعلومات والحصول عليها الأمر الذي يعني أيضاً أن المواطنين لهم الحق في الحصول على المعلومات التي تهم الجمهور والحق في الاطلاع على الوثائق الرسمية. |
Those wishing to do so are welcome to familiarize themselves with it. | UN | ونرحب بكل من يرغب في الاطلاع عليه. |
In addition, defense lawyers also have the right to examine, copy, or take note of all documents filed in a court case. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لمحامي الدفاع أيضاً الحق في الاطلاع على جميع الوثائق المحفوظة في ملف القضية والحق في أخذ نسخ منها أو ملاحظات عنها. |
Thus, anyone wishing to consult the second report could do so, and the same would be true of the Committee's comments on the report. | UN | وعلى ذلك فإن أي شخص يرغب في الاطلاع على التقرير الثاني يستطيع أن يفعل ذلك، وسيكون الأمر كذلك أيضاً بالنسبة لتعليقات اللجنة على التقرير. |
The right to be supplied with the material which will be before the Advisory Committee at the hearing | UN | - الحق في الاطلاع على المواد التي ستكون معروضة على اللجنة الاستشارية في جلسة الاستماع؛ |