"في البرلمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in parliaments
        
    • in parliament
        
    • parliamentarians
        
    • to parliaments
        
    • in the parliaments
        
    • of parliament
        
    • parliamentary
        
    • parliaments of
        
    • in national parliament
        
    A dedicated monitoring structure may be needed in parliaments to ensure that the new goals are institutionalized. UN وقد يتعين إنشاء هيكل رصد مخصص في البرلمانات لضمان إضفاء الطابع المؤسسي على الأهداف الجديدة.
    He also stressed the need to use indigenous languages in parliaments. UN كما شدد على ضرورة استخدام لغات الشعوب الأصلية في البرلمانات.
    Lesotho ranks 6th in the SADC region on the proportion of women and men in parliaments. UN وتأتي ليسوتو في المرتبة السادسة في إقليم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من حيث نسبة النساء والرجال في البرلمانات.
    To ensure the effectiveness of the universal periodic review mechanism, parliamentarians should help to draft national reports, which should be debated in parliament before being finalized. UN ولضمان فعالية آلية الاستعراض الدوري الشامل، على البرلمانيين المساعدة في صياغة التقارير الوطنية، التي ينبغي مناقشتها في البرلمانات قبل وضعها في صيغتها النهائية.
    Sub-objective: Foster gender-sensitive change in parliament UN الهدف الفرعي: تشجيع التغير نحو مراعاة المنظور الجنساني في البرلمانات
    1. Women in parliaments and in government UN المرأة في البرلمانات وفي أجهزة صنع القرارات بالحكومات
    Other countries, for example, Argentina and the United Republic of Tanzania, have implemented quotas reserving a minimum number of seats in parliaments for women. UN أما بلدان أخرى مثل اﻷرجنتين وجمهورية تنزانيا المتحدة، فقد طبقت حصصا خصصت بها عددا أدنى من المقاعد في البرلمانات للنساء.
    Women’s membership in parliaments declined between 1987 and 1994 in Eastern and Western Asia, and dropped sharply in Eastern Europe. UN ففي الفترة ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٤، انخفض عدد النساء في البرلمانات في شرقي آسيا وغربها وهبط هبوطا حادا في شرقي أوروبا.
    That was considered one of the highest ratios of women's participation in parliaments, by international standards. UN وقالت إن هذه النسبة تُعتبر من أكبر النسب لمشاركة المرأة في البرلمانات وفقاً للمعايير الدولية.
    It was in parliaments worldwide that the impunity of the powerful oppressors could be broken. UN ولا سبيل إلى استئصال ظاهرة إفلات الطغاة المتجبِّرين من العقاب إلا في البرلمانات في أرجاء العالم.
    The Millennium Development Goals now underpin much of the work carried out in parliaments. UN الآن تكمن الأهداف التنموية للألفية في أساس قدر كبير من العمل الذي يجري القيام به في البرلمانات.
    Agriculture committees in parliaments around the world hear the views and experiences of diverse stakeholders. UN فلجان الزراعة في البرلمانات الموجودة في جميع أنحاء العالم تستمع إلى آراء وتجارب أصحاب مصلحة متباينين.
    She stated that diversity had to be reflected in parliaments, and favoured the setting up in parliaments of a network to monitor issues of racial discrimination. UN وبيّنت أن التنوع ينبغي أن ينعكس في البرلمانات وقالت إنها تحبّذ إقامة شبكة في البرلمانات لرصد قضايا التمييز العنصري.
    Women's representation in Governments is far lower than their representation in parliaments. UN ويقل تمثيل المرأة في الحكومات بكثير عن تمثيلها في البرلمانات.
    The IPU will raise awareness in parliaments and promote their engagement in the LDC process. UN وسيسعى الاتحاد إلى رفع مستوى الوعي في البرلمانات وتعزيز مشاركتها في عملية دعم أقل البلدان نمواً.
    Legislators attending the Committee's sessions have reviewed actions taken in parliaments to implement international commitments. UN وقام المشرعون ممن حضروا دورات اللجنة باستعراض التدابير المتخذة في البرلمانات لتنفيذ الالتزامات الدولية.
    Today, in Africa and elsewhere, women hold seats in parliament and are leading entire Governments. UN واليوم تحتل النساء مقاعد في البرلمانات وتتولى قيادة حكومات بكاملها في أفريقيا وخارجها.
    The findings of the Report are based on data received from 177 legislatures representing 126 countries that responded to the Global Survey on ICT in parliament. UN وتستند نتائج التقرير إلى البيانات التي وردت من 177 هيئة تشريعية تمثل 126 بلدا من المستجيبين للدراسة الاستقصائية العالمية عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات.
    10. The participation of indigenous peoples in the electoral system and the possibility of their being elected to parliaments and other decision-making bodies are increasing. UN ١٠ - وتتزايد مشاركة الشعوب الأصلية في الانتخابات وتتسع فرص انتخاب أفرادها في البرلمانات وسائر هيئات صنع القرار.
    The proportion of women in the parliaments has increased steadily in recent years. UN ازدادت نسبة النساء في البرلمانات باطراد في السنوات الأخيرة.
    In 1993 the average percentage of women in lower houses of parliament world wide was only 8.8 per cent. UN ففي عام ١٩٩٣، لم يتعد متوسط النسبة المئوية للنساء في مجالس النواب في البرلمانات بجميع أنحاء العالم ٨,٨ في المائة.
    It has developed guidelines for good practice in parliaments and methods for assessing parliamentary performance. UN ووضع مبادئ توجيهية للممارسات السليمة في البرلمانات وسبل تقييم الأداء البرلماني.
    It will be taken up with the utmost seriousness by the parliaments of IPU, in close partnership with the members of the United Nations. UN فسوف يعالج بمنتهى الجدية في البرلمانات التابعة للاتحاد بشراكة وثيقة مع أعضاء الأمم المتحدة.
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus