"في البروتوكول" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Protocol
        
    • to Protocol
        
    • in the Protocol
        
    • the Protocol's
        
    • of the Protocol
        
    • in Protocol
        
    • under the Protocol
        
    • of Protocol
        
    • by the Protocol
        
    • to the Kyoto Protocol
        
    • to this Protocol
        
    • shall
        
    • Protocol are
        
    • to Amended Protocol
        
    • standard protocol
        
    Agenda item 6: Consideration of a multi-year agenda for the work of the Parties to the Protocol UN البند 6 من جدول الأعمال: النظر في جدول أعمال متعدد السنوات لعمل الأطراف في البروتوكول
    The information contained in those reports were accessible to all, whether or not they were parties to the Protocol. UN وقال إن المعلومات التي تتضمنها التقارير متاحة لجميع الجهات، سواء كانت طرفاً في البروتوكول أم لم تكن.
    It was therefore very likely that Poland would have become a party to Protocol V by the time of the Fifth Conference. UN وعليه من الممكن جداً أن تحصل بولندا على مركز طرف سام متعاقد في البروتوكول الخامس عند انعقاد المؤتمر السنوي الخامس.
    The number of States parties to Protocol I was 157, while there were 150 States parties to Protocol II. UN وأصبح عدد الدول الأطراف في البروتوكول الأول 157، أما عدد الدول الأطراف في البروتوكـول الثاني فهو 150.
    Measures adopted to prevent offences referred to in the Protocol UN التدابير المعتمدة لمنع الجرائم المشار إليها في البروتوكول الاختياري
    Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول
    The following paragraph shall be added after paragraph 5 bis of Article 2 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 5 مكرراً من المادة 2 في البروتوكول:
    The information contained in those reports were accessible to all, whether or not they were parties to the Protocol. UN وقال إن المعلومات التي تتضمنها التقارير متاحة لجميع الجهات، سواء كانت طرفاً في البروتوكول أم لم تكن.
    Parties to the Protocol may wish to consider whether this arrangement would also be suitable for ceremonial events; UN وقد تود الأطراف في البروتوكول النظر في ما إذا كان هذا الترتيب يناسب أيضاً الأحداث الاحتفالية؛
    Parties to the Convention intending to become Parties to the Protocol have to take the following decisions: UN على أطراف الاتفاقية التي تعتزم أن تصبح أطرافا في البروتوكول أن تتخذ المقررات التالية :
    A further 12 parties to the Protocol had not yet ratified the Montreal Amendment but had nevertheless established licensing systems. UN ويضاف إليها 12 طرفاً في البروتوكول لم تصدّق بعد على تعديل مونتريال، لكنها أنشأت نظماً للترخيص.
    Three parties to the Protocol had neither ratified the Montreal Amendment nor established a licensing system. UN وهناك 3 أطراف في البروتوكول لم تصدّق على تعديل مونتريال ولم تنشئ نظاماً للترخيص.
    States parties to Protocol I Additional to the Geneva Conventions should make the declaration under its article 90 and, where appropriate, use the services of the International Humanitarian Fact-Finding Commission. UN وينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90، وعند الاقتضاء، الاستعانة بخدمات اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    If they so wished, it would be possible to convene a meeting of the High Contracting Parties to Protocol II and to collectively denounce it. UN وأضاف يقول إن بالإمكان، إن هي رغبت في ذلك، عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة في البروتوكول الثاني وفسخه جماعياً.
    If they so wished, it would be possible to convene a meeting of the High Contracting Parties to Protocol II and to collectively denounce it. UN وأضاف يقول إن بالإمكان، إن هي رغبت في ذلك، عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة في البروتوكول الثاني وفسخه جماعياً.
    Forms of exploitation not specifically mentioned in the Protocol UN أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في البروتوكول
    Alternatively, the meaning of this phrase should be clarified in the Protocol. UN ويمكن عوضا عن ذلك، إيراد إيضاح لمغزى هذه الجملة في البروتوكول.
    The Russian Armed Forces laid, marked and fenced minefields, in accordance with the requirements contained in the Protocol. UN وقد عمدت القوات المسلحة الروسية إلى زرع حقول الألغام ووضع علامات عليها وتسييجها وفقاً للاشتراطات الواردة في البروتوكول.
    Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج ومتطلبات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول
    The following paragraph shall be added after paragraph 5 bis of Article 2 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 5 مكرراً من المادة 2 في البروتوكول:
    Instead the threshold for the application of the laws of armed conflict contained in Protocol II of 1977 may be taken as a guide. UN ويمكن عوضا عن ذلك الاسترشاد بمعيار تطبيق قوانين النزاع المسلح الواردة في البروتوكول الثاني لعام ١٩٧٧.
    Similar baselines exist for the other substances controlled under the Protocol. UN وتوجد خطوط أساس مماثلة للمواد الأخرى الخاضعة للرقابة في البروتوكول.
    On another matter, his Government had called for a decision to make all the provisions of Protocol V mandatory for all High Contracting Parties, in order to strengthen that instrument. UN وفيما يتعلق بمسألة أخرى، دعت حكومته إلى اتخاذ قرار بشأن إلزامية كل الأحكام الواردة في البروتوكول الخامس بالنسبة إلى جميع الأطراف السامية المتعاقدة وذلك لتعزيز ذلك الصك.
    Committee members are selected each year by the Protocol's Meeting of the Parties. UN ويتولى اجتماع الأطراف في البروتوكول اختيار أعضاء اللجنة كل سنة.
    Parties to the Kyoto Protocol will contribute to both, whereas those Parties that have not ratified the Kyoto Protocol will contribute to the Convention only. UN وستُسهم الأطراف في البروتوكول في كليهما، بينما لن تُسهم الأطراف التي لم تصدق على البروتوكول إلا في الاتفاقية.
    We attach great importance to the holding in Geneva in December of this year of a meeting of the State Parties to this Protocol. UN ونعلِّق أهمية كبيرة على عقد اجتماع الدول الأطراف في البروتوكول في جنيف في كانون الأول/ديسمبر هذا العام.
    Each State party to a Protocol shall be reviewed by two other States parties to the same Protocol. UN ويقوم باستعراض كل دولة طرف في أحد البروتوكولات دولتان أُخريان من الدول الأطراف في البروتوكول نفسه.
    However, it expresses concern at the lack of precise definitions and that not all offences under the Optional Protocol are incorporated. UN لكنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود تعاريف دقيقة وإزاء عدم إدراج جميع الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري.
    Although it is not a party to Amended Protocol II, Cuba applied the majority of its provisions. UN ومع أن كوبا ليست طرفاً في البروتوكول الثاني المعدل فإنها تطبق معظم الأحكام الواردة فيه.
    It's standard protocol, and I think you mean our patient. Open Subtitles انه قاعده في البروتوكول وانا اعتقد انه مريضنا سوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus