"في البلاغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of communications
        
    • in communications
        
    • in the communications
        
    • in a communication
        
    • in reports
        
    • in the submissions
        
    • in submissions
        
    • the communication
        
    • communications and
        
    • in the notifications
        
    • into reports
        
    • CONSIDERATION
        
    • communications on
        
    • communiqués
        
    • communications at
        
    CONSIDERATION of communications UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE COVENANT UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    CONSIDERATION of communications by the Committee or its subsidiary bodies UN النظر في البلاغات من قبل اللجنة أو هيئاتها الفرعية
    The Committee was considering a number of options for general comments, for instance on evaluating the burden of proof in communications. UN وتنظر اللجنة في عدد من الخيارات للتعليقات العامة، بشأن تقييم عبء الاثبات في البلاغات على سبيل المثال.
    Parties shall provide electronic versions of the mandatory tables in the communications in the format required. UN كما يجب عليها تقديم صيغ إلكترونية للجداول الواجبة التقديم في البلاغات بالشكل المطلوب.
    40. The first request to Governments in a communication of the Special Representative is always to verify the veracity and accuracy of the allegations reported. UN 40- إن أول طلب توجهه الممثلة الخاصة في البلاغات المرسلة إلى الحكومات يتمثل دوماً في التحقق من صحة الادعاءات المبلغ عنها ودقتها.
    CONSIDERATION of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة عملاً بالبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    CONSIDERATION of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    CONSIDERATION of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    CONSIDERATION of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    CONSIDERATION of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    CONSIDERATION of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Indicative outline for presentation of information in communications UN ملخص ارشادي لطريقة عرض المعلومات في البلاغات
    She discussed cases with some Permanent Missions to the United Nations in Geneva to learn about developments on defenders whose situation she had addressed in communications. UN وناقشت عدداً من الحالات مع بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف لمعرفة التطورات المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان الذين تناولت حالتهم في البلاغات.
    Paragraph 4 dealt with the confusion arising, mainly in communications, between article 27 rights and the rights to equality and nondiscrimination and equal protection under the law provided under articles 2 and 26. UN وتتناول الفقرة 4 الخلط الحادث، في البلاغات بصفة رئيسية، بين الحقوق المنصوص عليها في المادة 27 والحقوق في المساواة وعدم التمييز والحماية المتساوية بموجب المادتين 2 و26.
    He also called for more systematic follow-up on cases raised in the communications and reports of special procedures. UN ودعا كذلك إلى متابعة القضايا المثارة في البلاغات وتقارير المكلفين بإجراءات خاصة بمزيد من الانتظام.
    For Armenia, El Salvador, Jordan, Lesotho, Mauritius, Mexico, the Philippines, Uruguay and Zimbabwe, the difference given in this column was calculated by the secretariat based on the numerical data provided in the communications. UN وفي حالة الأردن، وأرمينيا، وأوروغواي، وزمبابوي،والسلفادور، والفلبين، وليسوتو، والمكسيك، وموريشيوس، حسبت الأمانة الفرق المبين في هذا العمود على أساس البيانات الرقمية المقدمة في البلاغات.
    There has thus been a significant increase in reports by bodies of this type. UN وهناك مع ذلك زيادة ملحوظة في البلاغات الصادرة عن الكيانات المماثلة.
    Relatively few regional initiatives on adaptation were identified in the submissions. UN 11- حُددت في البلاغات نسبياً بضع مبادرات إقليمية بشأن التكيف.
    With few exceptions, the former were described in submissions from Parties, while information on the latter was found mostly in submissions by organizations. UN فأما الإجراءات الأولى، فقد وردت في البلاغات المقدمة من الأطرف مع وجود بضعة استثناءات عليها، بينما توافرت معلومات عن الإجراءات الثانية في البلاغات التي قدمتها المنظمات.
    For example, different emission estimates for the same sector or source categories were indicated in different places or tables in the communication. UN فعلى سبيل المثال، أشير إلى تقديرات مختلفة للانبعاثات لنفس القطاع أو فئات المصادر في مواضع أو جداول مختلفة في البلاغات.
    Not all the problems were resolved, however, in particular the CONSIDERATION of communications and subsequent follow-up. UN غير أنه لم يتم حل جميع المشاكل، لا سيما مشكلة النظر في البلاغات وما يليه من أعمال المتابعة.
    Reservations and other declarations made by a number of States parties in respect of the Covenant and/or the Optional Protocols are set out in the notifications deposited with the Secretary-General. UN 7- أما التحفظات وغيرها من الإعلانات الصادرة عن عدد من الدول الأطراف بصدد العهد و/أو البروتوكولين الاختياريين فترد في البلاغات المودعة لدى الأمين العام.
    It also seeks to promote and support accountability through conducting investigations into reports of violations of applicable regulations, rules and administrative or policy directives. UN ويسعى الفريق أيضا إلى تعزيز المساءلة ودعمها عن طريق إجراء التحقيقات في البلاغات التي تفيد بوقوع انتهاكات للأنظمة والقواعد والتوجيهات الإدارية أو السياساتية الواجبة التطبيق.
    CONSIDERATION of communications on the merits UN النظر في البلاغات بالاستناد إلى الأسس الموضوعية
    The details and conditions of this co-operation are set in the closing communiqués of the ministerial meetings. UN وترد تفاصيل وشروط هذا التعاون في البلاغات الختامية الصادرة عن الاجتماعات الوزارية.
    The Committee would not have to deal with any new draft decisions on communications at the current session because the pre-sessional working group had been unable to examine any communications owing to the lack of a quorum. UN وأوضحت من جهة أخرى أنه لن يعرض على اللجنة أي مشروع مقرر جديد بشأن البلاغات في الدورة الحالية ﻷن الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة لم يتمكن من النظر في البلاغات لعدم اكتمال النصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus