"في البنود التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the following items
        
    • following items on
        
    • for the following entries
        
    • the following agenda
        
    • following items should
        
    • following items are to
        
    the following items may be considered for the review: UN ويمكن النظر في البنود التالية لأغراض الاستعراض:
    7. Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its substantive session of 2011: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 2011 النظر في البنود التالية:
    60. the following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 60 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    As a result of those decisions, the SubCommission considered the following items on a biennial basis: UN ونتيجة لتلك المقررات، نظرت اللجنة الفرعية، مرة كل سنتين، في البنود التالية:
    2. Insert Portable tank instruction " T50 " in column 10 of the Dangerous Goods List for the following entries: UN ٢- يدرج توجيه الصهاريج النقالة " ت ٠٥ " في العمود ٠١ من قائمة البضائع الخطرة في البنود التالية:
    57. the following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 57 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    7. Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its substantive session of 2010: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 2010 النظر في البنود التالية:
    56. the following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 56 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    7. Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its substantive session of 2010: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 2010 النظر في البنود التالية:
    In particular, the Assembly considered the following items: UN وقد نظرت الجمعية العامة، على وجه الخصوص، في البنود التالية:
    7. Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its substantive session of 2011: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نـزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 2011 النظر في البنود التالية:
    7. Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its substantive session of 2010: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نـزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 2010 النظر في البنود التالية:
    " 10. the following items shall be considered by the General Assembly at its fifty-sixth session and thereafter biennially: UN " 10 - تنظر الجمعية العامة في البنود التالية في دورتها السادسة والخمسين وكل سنتين بعد ذلك:
    52. the following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 52 - ولم تنظر الجمعية العامة فيما مضى في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    49. the following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN ٤٩ - ولم تنظر الجمعية العامة في السابق في البنود التالية من مشروع جدول اﻷعمال:
    As a result of those decisions, the SubCommission considered the following items on a biennial basis: UN ونتيجة لتلك المقررات نظرت اللجنة الفرعية، مرة كل سنتين، في البنود التالية:
    " 10. the following items shall be considered by the General Assembly at its fifty-sixth session and thereafter biennially: UN " 10 - تنظر الجمعية العامة في البنود التالية في دورتها السادسة والخمسين وكل سنتين بعد ذلك:
    (a) Consider the following items on a priority basis: UN )أ( النظر، على سبيل اﻷولوية، في البنود التالية:
    3. Insert portable tank instruction " T50 " in column (10) of the Dangerous Goods List for the following entries: UN 3- يدرج توجيه الصهاريج النقالة " ت 50 " في العمود (10) من قائمة البضائع الخطرة في البنود التالية:
    The General Assembly decides to defer to its fifty-seventh session consideration of the following agenda items and related questions: UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والمسائل المتصلة بها إلى دورتها السابعة والخمسين:
    (b) That the following items should be considered at that session: UN )ب( أن يجري النظر في البنود التالية في تلك الدورة:
    7. the following items are to be considered by the Council at its annual substantive session: UN ٧ - ينظر المجلس في البنود التالية في دورته الموضوعية السنوية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus