Furthermore, any delays in translation, editing or printing are beyond the Division's control and competence. | UN | كما أن أي تأخير في الترجمة أو التحرير أو الطباعة خارج عن سيطرة الشعبة واختصاصها. |
And let's be honest, some stuff gets lost in translation. | Open Subtitles | ولنتصارح فيما بيننا، دومًا ما يُفقد شيئٌ في الترجمة |
She commended African universities for their commitment to work together in order to establish master's programmes in translation and interpretation. | UN | وأشادت بالجامعات الأفريقية على التزامها بالعمل سويا من أجل تأسيس برامج لدرجة الماجستير في الترجمة التحريرية والشفوية. |
Accordingly, it is proposed to abolish one Field Service post of translation Assistant. | UN | بناء على ذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد في الترجمة من فئة الخدمة الميدانية. |
I was half-convinced I'd made a mistake in the translation. | Open Subtitles | أنا كنت نصف مقتنع أني قمت بخطأ في الترجمة. |
The questionnaires should be simplified, and the difficulties in translation taken into account. | UN | ودعوا إلى تبسيط الاستبيانات ومراعاة الصعوبات في الترجمة. |
This entailed organizing several competitive examinations in translation and interpretation both at The Hague and abroad. | UN | واستلزم هذا البحث تنظيم عدة امتحانات تنافسية في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية في كل من لاهاي وفي الخارج. |
The State party also notes that the author has not provided information about the extent or nature of the alleged mistakes in translation. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أيضا أن صاحب البلاغ لم يقدم معلومات عن مدى أو طبيعة اﻷخطاء المزعومة في الترجمة التحريرية. |
Revisers had an indispensable role to play in translation into all the official languages, especially in ensuring consistency in the use of terminology. | UN | وأوضحت أن المراجعين يقومون بدور لا غنى عنه في الترجمة إلى جميع اللغات الرسمية، وبخاصة في ضمان توحيد المصطلحات. |
It was noted that there were instances of both substantive and conceptual inconsistencies in translation, and it was requested that action be taken to quickly address such inconsistencies. | UN | وأشير إلى وجود مواضع للتضارب المواضيعي والمفاهيمي في الترجمة. وطُلب اتخاذ إجراء لمعالجة هذا التضارب على وجه السرعة. |
The concentration of précis-writing in the English Service would also help to reduce delays in translation. | UN | وتركيز كتابة النصوص الموجزة في دائرة اللغة الانكليزية يساعد أيضا على تقليل التأخر في الترجمة. |
Several responses received were over 500 pages long, which raised difficulties in translation as well as analysis of responses. | UN | فقد زاد حجم عدّة ردود وردت في السنة الثانية على 500 صفحة، مّما أثار صعوبات في الترجمة وكذلك في تحليل الردود. |
Several responses received in the second year were over 500 pages long, which raised difficulties in translation as well as analysis of responses. | UN | فقد زاد حجم عدّةٍ من الردود الواردة في السنة الثانية على 500 صفحة، مّما أثار صعوبات في الترجمة وكذلك في تحليل الردود. |
Delays in translation and the limited number of publications being translated continue to be problematic, owing to the limited resources of the United Nations translation services. | UN | ولا تزال حالات التأخر في الترجمة وقلة عدد المنشورات التي تُترجم تطرح إشكالية بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة لأقسام الترجمة في الأمم المتحدة. |
Abolition of Field Service post of translation Assistant | UN | إلغاء وظيفة مساعد في الترجمة من فئة الخدمة الميدانية |
Some expressions used in the translation may differ from the terminology used in the previous Reports submitted by Poland. | UN | وقد تختلف بعض التعابير المستخدمة في الترجمة عن المصطلحات التي استعملت في تقارير سابقة قدمتها بولندا. |
He suggested that it could have been a translation error that had led some members of the Committee to believe that one particular religion was given privileged status by the Government. | UN | وربما يرجع اعتقاد بعض أعضاء اللجنة بأن الحكومة تميز دينا معينا إلى مشكلة في الترجمة. |
The three main expectations identified were timely issuance of documents, good customer service and good quality of interpretation. | UN | وجرى تحديد ثلاث توقعات رئيسية هي إصدار الوثائق في الوقت المناسب، وتوفير خدمة جيدة للزبائن وتوخي الجودة في الترجمة الشفوية. |
However, the unofficial translation of the text of the revised Constitution which had been distributed to members of the Committee referred to parentage. | UN | ولكنها أضافت أنه يرد، في الترجمة غير الرسمية لنص الدستور المنقح الموزع على أعضاء اللجنة، ذكر النَسَب. |
The right to translation and interpretation could be described as a generally recognized principle in court proceedings. | UN | أما فيما يتعلق بالحق في الترجمة التحريرية والشفوية، فيمكن أن يكرس طبقاً لمبدأ إجرائي معترف به عموماً. |
The President focused especially on problems that might impact the efficiency of proceedings, such as delays in translations and imbalanced workload distribution between ad litem and permanent judges. | UN | وركز الرئيس جل اهتمامه على المشاكل التي قد تؤثر في كفاءة المحاكمات من قبيل التأخيرات في الترجمة التحريرية وتوزيع عبء العمل بشكل غير متوازن بين القضاة المخصصين والقضاة الدائمين. |
:: Gains in productivity (for both translation and terminology) | UN | تحقيق مكاسب من حيث الإنتاجية (في الترجمة والمصطلحات) |
International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology (JIAMCATT): The network on translation and terminology | UN | الاجتماع السنوي الدولي للاستعانة بالحاسوب في الترجمة والمصطلحات: الشبكة المعنية بالترجمة والمصطلحات |
We thought he did, because we made a mistake in the translations. I hear you. | Open Subtitles | نحن ظنناه فعل بسبب أننا أخطأنا في الترجمة. |
Teal'c and I will help with the translations. I've got a dozen ancient ciphers I can try. | Open Subtitles | أنا و تيلك سنساعد في الترجمة لدي المئات من الشفرات القديمة لأجربها |
Press releases should be prepared using the language in which statements had been made rather than the interpretation. | UN | ودعا إلى إعداد البلاغات الصحفية باستعمال اللغة المستعملة في اﻹدلاء بالبيانات وليس في الترجمة الشفوية. |