"في التصويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • to vote
        
    • in the voting
        
    • to the vote
        
    • in the vote
        
    • in voting
        
    • their voting
        
    • of voting
        
    • vote in
        
    • voter
        
    • of the vote
        
    • voted
        
    • votes
        
    • voters
        
    • a vote
        
    • non-voting
        
    Democracy involves more than just exercising the right to vote. UN والديمقراطية لا تقتصر على مجرد ممارسة الحق في التصويت.
    In 1918, soon after becoming the first democratic republic in the Muslim world, Azerbaijan granted women the right to vote. UN ضمنت أذربيجان للمرأة، خلال عام 1918، الحق في التصويت عقب تحولها إلى أول جمهورية ديمقراطية في العالم الإسلامي.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    Women have also enjoyed the right to vote since 1931. UN وتتمتع النساء أيضاً بالحق في التصويت منذ عام 1931.
    According to the Commission, in total 82 per cent of the registered voters exercised their democratic right to vote. UN ووفقا للجنة الانتخابية الوطنية، مارس ما نسبته 82 في المائة من الناخبين المسجلين حقوقهم الديمقراطية في التصويت.
    Only minority representatives enjoy a voting right; invited state representatives and experts have no right to vote. UN ولا يتمتع بالحق في التصويت سوى ممثلي الأقليات؛ ولا يحق لممثلي الدولة والخبراء المدعوين التصويت.
    All nationals over 18 years of age have the right to vote. UN ولجميع المواطنين الذين تزيد أعمارهم عن 18 عاماً الحق في التصويت.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    It guaranteed for all Samoan citizens aged 21 years and over the right to vote in parliamentary general elections. UN وهو يضمن لجميع المواطنين الذين يبلغون الحادية والعشرين وما فوق الحق في التصويت في الانتخابات العامة البرلمانية.
    New Zealand women were the first in the world to win the right to vote, in 1893. UN وكانت المرأة النيوزيلندية أول امرأة في العالم تحصل على الحق في التصويت في عام 1893.
    The right to vote is only a tool to exercise democracy. UN إن الحق في التصويت ما هو إلا أداة للممارسة الديمقراطية.
    For the first time, all South Africans would have the right not only to vote but also to be elected to governmental organs. UN بحيث أنه سيكون لجميع أفراد شعب جنوب افريقيا للمرة اﻷولى الحق لا في التصويت فحسب بل وفي ترشيح أنفسهم للهيئات الحكومية.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Are there any other delegations that mistakenly participated in the voting and wish not to participate in it? UN هل هناك أية وفود أخرى شاركت في التصويت عن طريق الخطأ وترغب في ألا تشترك فيه؟
    This majority is not the one that the representative of Palestine called for before we proceeded to the vote. UN وهذه الأغلبية ليست الأغلبية التي طالب بها ممثل فلسطين قبل أن نشرع في التصويت.
    More than 82 percent of the electorate took part in the vote. UN وشارك في التصويت ما ينوف على 82 في المائة من الناخبين.
    Therefore, Yemen would not participate in voting on any draft resolution dealing with human rights in specific States. UN ولهذا، لا يشارك اليمن في التصويت على أي مشروع قرار يعالج حقوق الإنسان في دول محددة.
    He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself. UN ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه.
    The United States is committed to ensuring political participation by all qualified voters through enforcement of voting rights laws. UN فالولايات المتحدة تلتزم بضمان إتاحة المشاركة السياسية لجميع الناخبين المؤهلين عن طريق إنفاذ قوانين الحق في التصويت.
    (iv) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية تمتع جميع العراقيين المؤهلين بحقهم في التصويت
    It was recalled, however, that the loss of the vote under Article 19 was effectively the only penalty for non-payment of assessed contributions and most members expressed concern at any weakening of that provision. UN إلا أنه أشير إلى أن فقدان الحق في التصويت بموجب المادة 19 يعتبر العقوبة الوحيدة المفروضة فعليا عن عدم دفع الاشتراكات المقررة، وقد أعرب معظم الأعضاء عن قلقهم إزاء أي إضعاف لمفعول هذا الحكم.
    Participation in public affairs, including the right to vote and be voted for UN المشاركة في الشؤون العامة بما في ذلك الحق في التصويت والترشيح؛
    All members of the Council were entitled to take part in votes on dissolving the organization or amending the agreement. UN هذا إلى أن من حق جميع أعضاء المجلس أن يشاركوا في التصويت على حل المنظمة أو تعديل الإتفاق.
    Indeed, in the light of the right to exercise their right to vote given to Member States by the United Nations Charter, Member States are entitled to request a vote. UN ففي الواقع، يحق للدول الأعضاء أن تطلب التصويت، لأن ميثاق الأمم المتحدة يعطيها الحق في ممارسة حقها في التصويت.
    The non-voting members include the Prosecutor, the Registrar and a representative of the Association of Defence Counsel. UN ويشمل الأعضاء الذين لا يتمتعون بالحق في التصويت المدعي العام وأمين سجل المحكمة وممثل رابطة محامي الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus