The sequence in which the elements are listed is not intended to imply a priority in application. | UN | ولا يقصد بالترتيب الذي ذكرت به العناصر أن ينطوي ضمناً على أي أولوية في التطبيق. |
It would allow the achievement of economies of scale and consistency in application, and be less costly than multiple centres. | UN | ويمكن أيضاً أن يتيح تحقيق وفورات حجم واتساقاً في التطبيق وأن يكون أقل كلفة من المراكز المتعددة. |
In particular, the available research indicates that the effectiveness of the labour code provisions in practice is low. | UN | وعلى وجه الخصوص، تشير البحوث المتاحة إلى أنَّ فعالية أحكام قانون العمل منخفضة في التطبيق العملي. |
These rights are provided for in the law and exercised in practice. | UN | وهذه الحقوق منصوص عليها في القانون وهي تُمارَس في التطبيق العملي. |
If ephedrine continues to be listed as a precursor, difficulties of application will inevitably arise; | UN | واذا ظل الايفيدرين يعتبر كواحدة من السلائف ، فمن المحتم أن تنشأ صعوبات في التطبيق ؛ |
Such a normative gap is in the application. | UN | وتكون مثل هذه الفجوة في التطبيق. |
Furthermore, while the Committee welcomes efforts to establish a bilingual educational system, it is concerned at the shortcomings in applying the intercultural bilingual system in practice. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب اللجنة بالجهود التي تستهدف إنشاء نظام تعليمي مزدوج اللغة، إلا أن القلق يساورها إزاء أوجه القصور في التطبيق العملي للنظام المشترك بين الثقافات والمزدوج اللغة. |
The provisions of Part II are, however, wider in application, as defined in article 13. | UN | على أن لأحكام الباب الثاني نطاقاً أوسع في التطبيق تبينه المادة 13. |
Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. | UN | ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع. |
It would allow the achievement of economies of scale and consistency in application, and be less costly than multiple centres. | UN | ويمكن أيضاً أن يتيح تحقيق وفورات حجم واتساقاً في التطبيق وأن يكون أقل كلفة من المراكز المتعددة. |
Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. | UN | ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع. |
Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. | UN | ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع. |
The distinction is not an easy one in practice. | UN | وهذا التمييز ليس باﻷمر السهل في التطبيق العملي. |
However, in practice, penalization measures are motivated by a combination of factors. | UN | بيد أن التدابير العقابية تستمد دوافعها في التطبيق من مزيج من العوامل. |
in practice, however, this requirement is seldom followed. | UN | غير أن هذا الطلب نادراً ما يتبع في التطبيق العملي. |
Although the Government professes adherence to the EITI, transparency remains elusive in practice. | UN | ولو أن الحكومة تعلن تقيدها بمبادرة شفافية صناعات استخراج المعادن إلا أن الشفافية لا تزال وهماً في التطبيق العملي. |
For example, in some cases, either by express legislation or practical application, issues such as the nationality of the parties, the place of arbitration, the location of one of the parties might affect the scope of application of the New York Convention. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تكون هناك في بعض الحالات مسائل مثل جنسية الطرفين أو مكان التحكيم أو مقر أحد الطرفين يمكن أن تؤثر في نطاق انطباق اتفاقية نيويورك، إما من خلال تشريع صريح وإما في التطبيق العملي. |
A uniform view was imperative in order to avoid different standards of application in different countries. | UN | وأضافت أن التوصل إلى رؤية موحدة أمر لا بد منه من أجل تجنب اختلاف المعايير في التطبيق في مختلف البلدان. |
There is some similarity in the application in practice of the United States rules relating to IPRbased monopolization and the EU rules relating to IPR-based abuses of dominance. | UN | 17- هناك بعض التشابه في التطبيق العملي لقواعد الولايات المتحدة المتعلقة بالاحتكار القائم على حقوق الملكية الفكرية وقواعد الاتحاد الأوروبي المتعلقة باساءة استخدام مراكز الهيمنة القائمة على حقوق الملكية الفكرية. |
Furthermore, while the Committee welcomes efforts to establish a bilingual educational system, it is concerned at the shortcomings in applying the intercultural bilingual system in practice. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب اللجنة بالجهود التي تستهدف إنشاء نظام تعليمي مزدوج اللغة، إلا أن القلق يساورها إزاء أوجه القصور في التطبيق العملي للنظام المشترك بين الثقافات والمزدوج اللغة. |
The previous provisions continue to apply to all other married couples. | UN | ولا تزال المعاشات السابقة تستمر في التطبيق بالنسبة لجميع الأزواج المتزوجين الآخرين. |
10. Singapore recognizes that the death penalty is a severe penalty and cannot be remedied in the event of any mistake in its application. | UN | ١٠ - وتقر سنغافورة بأن عقوبة اﻹعدام عقوبة شديدة ولا يمكن علاج ما ينجم عنها في حالة حدوث خطأ في التطبيق. |
3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the List? If so, please describe these problems. | UN | 3 - هل واجهتم مشاكل في التطبيق فيما يتعلق بالأسماء والمعلومات المتصلة بهوية المدرجين حاليا على القائمة؟ وإذا كان الأمر كذلك، رجاء بيان تلك المشاكل. |
How could a law that was incompatible with the Covenant continue to be applied if international treaties took precedence over domestic law? | UN | فكيف يمكن الاستمرار في تطبيق قانون لا ينسجم مع العهد إذا كانت للمعاهدات الدولية أسبقية في التطبيق على القانون المحلي؟ |
One of the main challenges today is the real application of the law and the effective functioning of the established institutions. | UN | ويتمثل أحد التحديات الرئيسية اليوم في التطبيق الفعلي للقانون وعمل المؤسسات المنشأة بفعالية. |
Yes, our code is in the app, the Pineapples are online, and we're at 3700 downloads. | Open Subtitles | نعم، برمجتنا في التطبيق. و أجهزة التصيّد تعمل، وقد وصلنا إلى 3700 تنزيل. |
If you like it, I could put in an application. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في ذلك، أنا قد وضعت في التطبيق. |