"في التقرير السنوي المقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the annual report
        
    • to the annual report
        
    • of the annual report
        
    Recommendations are followed and the status of the recommendations is included in the annual report to the Council of Administration. UN تتم متابعة التوصيات وتُدرج حالة تنفيذ التوصيات في التقرير السنوي المقدم إلى مجلس الإدارة.
    Recommendations are followed and the status of the recommendations is included in the annual report to the Council of Administration. UN تتم متابعة التوصيات وتُدرج حالة تنفيذ التوصيات في التقرير السنوي المقدم إلى مجلس الإدارة.
    71. The paragraphs below provide a summary of the views contained in the annual report of the Syrian Arab Republic. UN 71 - وتقدم الفقرات التالية أدناه موجزا لوجهات النظر الواردة في التقرير السنوي المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    Addendum 1. This addendum contains revised and updated information further to the information provided in the annual report of the Secretary-General (A/49/484). UN ١ - هذه الاضافة تنقح وتكمل بعض المعلومات الواردة في التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة (A/49/484).
    (iii) Contribution to the annual report of the Secretary-General to the General Assembly on the question of Western Sahara; UN ' ٣ ' اﻹسهام في التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن مسألة الصحراء الغربية؛
    99. The paragraphs below provide a summary of the views contained in the annual report of the Syrian Arab Republic. UN 99 - وتقدم الفقرات التالية موجزا لوجهات النظر الواردة في التقرير السنوي المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    546. Key aspects such as air quality, water quality and radiation are continually monitored, and reported in the annual report of the Medical Officer of Health of Jersey. UN ويتم باستمرار رصد الجوانب الرئيسية، مثل جودة الهواء وجودة المياه والإشعاع وتدرج هذه الجوانب في التقرير السنوي المقدم من الموظف الطبي المسؤول عن الصحة في جيرسي.
    A global synthesis and analysis of programme experience is prepared annually and included in the annual report of the Executive Director to the Executive Board. UN ويجري سنويا إعداد تجميع وتحليل عالميين للخبرة البرنامجية ويدرجان في التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي.
    UNICEF follow-up to the Fourth World Conference on Women, including implementation of the Beijing Platform for Action, is incorporated in the annual report of the Executive Director to the Economic and Social Council. UN وتدمج متابعة اليونيسيف للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بما في ذلك منهاج عمل بيجين، في التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    He stated that UNFPA had taken note of the Board's recommendation that SWAp activities and experience should be included in the annual report of the Executive Director. UN وذكر أن صندوق السكان أحاط علما بتوصية المجلس بإدراج الأنشطة والتجارب الخاصة بالنهج القطاعية في التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية.
    Observations on systemic issues were brought to the attention of the respective offices and are outlined in the annual report of the Office to the General Assembly UN وعُرضت الملاحظات المبداة بشأن المسائل العامة على أنظار المكاتب المعنية، وترد في التقرير السنوي المقدم من المكتب إلى الجمعية العامة
    Para 48: The Council commended the World Food Programme for its work in 2002, as reflected in the annual report of the WFP Executive Board on its activities. UN الفقرة 48: أشاد المجلس ببرنامج الأغذية العالمي لما قام به من عمل في 2002، حسبما ورد في التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن نشاطاته.
    Progress on United Nations and other partnerships was detailed in the annual report to the Economic and Social Council (E/ICEF/2007/3). UN وترد تفاصيل التقدم المحرز في الأمم المتحدة والشراكات الأخرى في التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2007/3).
    Details were provided in the annual report to the Executive Board, presented at the annual session of 2006 (E/ICEF/2006/11). UN وترد التفاصيل في التقرير السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2006 (E/ICEF/2006/11).
    (iii) To continue to provide the necessary administrative assistance for the Board of Trustees, to arrange meetings of the Board and to ensure that its conclusions are reflected in the annual report to the Commission on technical cooperation in the field of human rights; UN ' ٣ ' أن يواصل تقديم المساعدة اﻹدارية اللازمة إلى مجلس اﻷمناء، واتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات المجلس، وضمان انعكاس استنتاجاته في التقرير السنوي المقدم إلى اللجنة عن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    Details of the review may be found in the annual report of ICSC to the General Assembly.2 UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن الاستعراض في التقرير السنوي المقدم من لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الجمعية العامة(2).
    The decisions and recommendations shall also be transmitted three weeks after their transmittal to the Government to the source from which the case was originally received, and be brought to the attention of the Commission on Human Rights in the annual report of the Working Group to the Commission. UN كما تُحال القرارات والتوصيات، بعد إحالتها الى الحكومة بثلاثة أسابيع، الى المصدر الذي وردت منه القضية أصلاً، ويُسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان اليها في التقرير السنوي المقدم من الفريق العامل الى اللجنة.
    The decisions and recommendations shall also be transmitted three weeks after their transmittal to the Government to the source from which the case was originally received, and be brought to the attention of the Commission on Human Rights in the annual report of the Working Group to the Commission. UN كما تُحال القرارات والتوصيات، بعد إحالتها الى الحكومة بثلاثة أسابيع، الى المصدر الذي وردت منه القضية أصلاً، ويُسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان اليها في التقرير السنوي المقدم من الفريق العامل الى اللجنة.
    28. The Chairperson said that the list of countries that had not responded to requests for information was included in the annual report to the General Assembly. UN 28- الرئيس قال إن قائمة البلدان التي ترسل ردودا على طلبات تقديم معلومات، ترد في التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    He praised UNICEF for its efforts in supporting United Nations system-wide coherence, for implementing the triennial comprehensive policy review within the quadrennial framework, and for improving results-based reporting and analysis in the annual report to the Economic and Social Council. UN وأثنى على اليونيسيف لجهودها الرامية إلى دعم الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ولقيامها بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ضمن إطار السنوات الأربع، وكذلك لقيامها بتحسين الإبلاغ والتحليل القائمين على النتائج في التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (iii) Contribution to the annual report of the Secretary-General to the General Assembly on the question of Western Sahara; UN ' ٣ ' اﻹسهام في التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن مسألة الصحراء الغربية؛
    CONSIDERATION of the annual report AT THE GENERAL ASSEMBLY UN النظر في التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus