(vii) in tables 3 to 7, the dependants and domestic employees of international civil servants will be divided into different categories; | UN | ' ٧ ' في الجداول ٣ إلى ٧ يقسم المعالون ومستخدمو المنازل التابعين للموظفين المدنيين الدوليين إلى فئتين مختلفتين؛ |
These changes are reflected in the present revised estimates and are summarized in tables 2 to 5 below. | UN | وتنعكس هذه التغييرات في التقديرات المنقحة الحالية وترد موجزة في الجداول من 3 إلى 5 أدناه. |
An overview of actual and projected expenditure against approved funding for the implementation of the centre is provided in tables 1 to 3 below. | UN | ويرد في الجداول 1 إلى 3 أدناه لمحة عامة عن النفقات الفعلية والمتوقعة من التمويل المعتمد لتنفيذ المركز. |
The data not listed in the tables for 2008 are under preparation. | UN | البيانات غير المذكورة في الجداول لسنة 2008 لا تزال قيد الإعداد. |
The following abbreviations have been used in the tables: | UN | استخدمت المصطلحات التالية في الجداول في النص الانكليزي. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعين عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
Numerical distribution of response measures in tables 4.1 - 4.7, sorted by their respective strategic objectives and cluster groups | UN | التوزيع العددي لتدابير الاستجابة في الجداول 4-1 إلى 4-7، مُصنفاً بحسب الأهداف الاستراتيجية لكل منها وبحسب المجموعات |
As will be evident in the progress report contained in tables 1 to 5 below, many trends are pointing in the adverse direction. | UN | وكما سيتضح من التقرير المرحلي الوارد في الجداول من 1 إلى 5 أدناه، تشير العديد من الاتجاهات إلى الوجهة المعاكسة. |
Mission-by-mission budget estimates, requirements by component and the staffing requirements are presented in tables 1, 2 and 3 below. | UN | وتَرِد في الجداول 1 و 2 و 3 أدناه، تقديرات ميزانية كل بعثة على حدة، والاحتياجات حسب العنصر، واحتياجات ملاك الموظفين. |
Summaries of the overall resource requirements for section 28 are set out in tables 28.1 to 28.3 below. | UN | وترد مواجيز الاحتياجات الإجمالية من الموارد للباب 28 في الجداول 28-1 و 28-2 و 28-3 أدناه. |
Line 4 in tables 9, 10 and 11 shows the forecasted effect of these movements. | UN | ويبين السطر 4 في الجداول 9 و 10 و 11 التأثير المتوقع لهذه التحركات. |
The recommendations for the second, fourth, fifth and sixth instalments, by country and instalment, are located in tables 1 to 5 of annex I to this report. | UN | وترد في الجداول من 1 إلى 5 من المرفق الأول بهذا التقرير التصويبات الموصى بها على الدفعات الثانية والرابعة والخامسة والسادسة حسب البلد والدفعة. |
The recommendation for the third instalment, by country and instalment, are located in tables 1 to 2 of annex III to this report. | UN | ويرد في الجداول من 1 إلى 2 من المرفق الثالث بهذا التقرير التوصيات الخاصة بالدفعة الثالثة بحسب البلد والدفعة. |
The main text of the report should be succinct, avoiding descriptions of information already presented in tables or in the annexes. | UN | فينبغي أن يتسم متن التقرير باﻹيجاز ومن خلال تفادي تفاصيل المعلومات التي سبق إدراجها في الجداول أو المرفقات. |
Details and percentages in tables do not necessarily add to totals, because of rounding. | UN | والتفاصيل والنسب المئوية المذكورة في الجداول لا تتفق بالضرورة مع المجاميع نظرا لتقريب اﻷرقام. |
Details and percentages in tables do not necessarily add to totals because of rounding. | UN | والمفردات والنسب المئوية الواردة في الجداول لا تساوي بالضرورة المجاميع، وذلك بسبب التقريب. |
Figures included in the tables confirm that inter-agency mobility continues to be insignificant. | UN | وتؤكد الأرقام الواردة في الجداول أن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات ما زال غير ذي شأن. |
Where sources have made retrospective adjustments to data, the newer data have been incorporated in the tables. | UN | وحيثما لجأت المصادر إلى تعديل البيانات بأثر رجعي، جرى إدراج البيانات الأحدث في الجداول. |
For comparative purposes, relevant data for 2009 has been included in the tables. | UN | ولأغراض المقارنة، ترد البيانات المتصلة بعام 2009 في الجداول. |
Governmental experts need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in schedules. | UN | ويتعيّن عليهم أن يلتزموا المرونة في نهجهم ويُبدوا الاستعداد للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. |
He underscored that the treaties that constituted that system could be amended, in particular with regard to the substances in the Schedules. | UN | وشدّد على أن المعاهدات التي تشكِّل هذا النظام يمكن تعديلها، ولا سيما فيما يتعلق بالمواد المدرجة في الجداول. |
A statement of commitments will need to be included as a supporting Schedule. | UN | وسيتعين إدراج بيان بالالتزامات في الجداول المرفقة بالبيانات المالية. |
Differences in the number of persons engaged which appear in the totals of the tables are the result of the variable count of the engagements against different parameters. | UN | وترجع الفروق في أعداد الأشخاص المتعاقدين التي تظهر في الأعداد الكلية الواردة في الجداول إلى اختلاف حصر التعاقدات بالنسبة لبارامترات مختلفة. |
But all the important things in life, I learned at the tables. | Open Subtitles | ولكن كل الأشياء الهامة في الحياة، تعلمت في الجداول. |
Under subsequent scales, the full amount of the contributions would be assessed. | UN | ويتم في الجداول المتلاحقة استيفاء كامل مبلغ الاشتراكات. |
The reporting duty applies also to the installation of new equipment for the manufacture, processing or consumption of scheduled chemicals. | UN | وينطبق واجب الإبلاغ أيضا على تركيب أي معدات جديدة لإنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجداول أو معالجتها أو استهلاكها. |
The Government of Oman supported the scheduling of all four substances. | UN | وأعربت حكومة عمان عن تأييدها لادراج المواد الأربع في الجداول. |
Like families came by the hundreds swam in the streams, hiked on the trails. | Open Subtitles | تأتي العائلات بالمئات و يسبحون في الجداول و يشاهدون المعالم. |