Number of government orphanages in the Republic of Yemen | UN | عدد دور رعاية الأيتام الحكومية في الجمهورية اليمنية |
Article 7 is the Pole Star of the Constitution stating that all powers in the Republic belong to the people. | UN | أما المادة 7 من الدستور فهي النجم الساطع فيه وتذكر أن كل السلطات في الجمهورية هي ملك للشعب. |
Administrative guidance in general education in the Republic of Yemen | UN | واقع التوجيه الإداري في التعليم العام في الجمهورية اليمنية. |
In the last fifteen years, a large number of Cyprus Roma have relocated to the government controlled area of the Republic. | UN | وفي السنوات الخمس عشرة الأخيرة انتقل عدد كبير من الروما القبارصة إلى المنطقة الواقعة تحت السيطرة الحكومية في الجمهورية. |
These rights are not restricted and are fully protected and guaranteed by the Constitution and other laws of the Republic. | UN | وجميع هذه الحقوق لا تخضع لقيود وهي محمية ومضمونة تماماً بموجب الدستور والقوانين اﻷخرى المعمول بها في الجمهورية. |
Every person in the DPRK, since birth, has right to food and is supplied with food at a price next to nothing. | UN | يتمتع جميع الناس دون استثناء في الجمهورية بالحق في الأكل، منذ ولادتهم ويتسلمون غذاء من الدولة بسعر زهيد أشبه بالمجان. |
But the reality in the Republic was very different. | Open Subtitles | إلا أنَّ الواقِعَ في الجمهورية كانَ مُغايراً تماماً |
Number of juvenile reform institutions in the Republic of Yemen | UN | عدد دور التوجيه الاجتماعي لرعاية الأحداث القائمة في الجمهورية اليمنية |
I write this letter to condemn the terrorist bomb attacks that took place in the Republic of Yemen last week. | UN | أَكتُب هذه الرسالة كي أدين الهجمات الإرهابية بالقنابل التي وقعت في الجمهورية اليمنية الأسبوع الماضي. |
We have also seen a rise in the nominal wage in the Republic. | UN | كما شاهدنا ارتفاعا في الحد الأدنى للأجور في الجمهورية. |
However, for those wishing to stay in the Republic, a stay permit is required by law. | UN | لكن لا بد من تصريح بالإقامة حسب القانون بالنسبة لمن يرغبون في البقاء في الجمهورية. |
Foreign spouses of San Marino citizens are granted citizenship in case of continued residence in the Republic for at least 15 years. | UN | ويُمنح الأزواج الأجانب لمواطني سان مارينو الجنسية في حالة الإقامة المستمرة في الجمهورية لمدة 15 سنة على الأقل. |
2. Number of government orphanages in the Republic of Yemen 31 | UN | 2- عدد دور رعاية الأيتام الحكومية في الجمهورية اليمنية 30 |
Number of juvenile reform institutions in the Republic of Yemen | UN | عدد دور التوجيه الاجتماعي لرعاية الأحداث القائمة في الجمهورية اليمنية |
More than 25,000 students and adolescents have undergone free preventive examinations in the Republic. | UN | وقد أجريت فحوصات وقائية مجانية لما يربو على 000 25 طالبة ومراهقة في الجمهورية. |
Judicial authority in the Republic is exercised by the system of judicial bodies: | UN | والسلطة القضائية في الجمهورية يمارسها نظام الهيئات القضائية: |
Proceedings were instituted against a number of officials of the Republic. | UN | وأقيمت دعاوى على عدد من المسؤولين في الجمهورية. |
The National Assembly is the highest legislative body of the Republic. | UN | وتشكل الجمعية الوطنية أعلى هيئة تشريعية في الجمهورية. |
Agreement of 1996 between the interior ministries of the Republic of Yemen and the Republic of Djibouti | UN | اتفاقية وزارتي الداخلية في الجمهورية اليمنية وجمهورية جيبوتي لعام 1996: |
Any citizen in the DPRK can either write or create literary work. | UN | يحق لأي مواطن في الجمهورية أن يقوم بنشاطات التأليف والإبداع الحرة. |
the Republic's trade unions have been constantly striving towards the elimination of all forms of discrimination against women, and these efforts continue. | UN | وما فتئت نقابات العمال في الجمهورية تعمل جاهدة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وما زالت هذه الجهود مستمرة. |
in Yemen, we have positively dealt with these Goals in accordance with our limited capacity. | UN | ومن جانبنا في الجمهورية اليمنية، فقد تعاملنا بإيجابية مع تلك الأهداف، وفقاً لقدراتنا المحدودة، لتحقيق ما نستطيع منها. |
Some countries reiterated that the situation in the Syrian Arab Republic should be referred to the International Criminal Court. | UN | وكررت بعض البلدان الدعوة إلى ضرورة إحالة المسألة الدائرة في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
The Committee was unable to hold meetings in the Syrian Arab Republic owing to the prevailing situation in the country, but met with interlocutors who travelled from the occupied Syrian Golan to Amman. | UN | ولم تتمكن اللجنة من عقد اجتماعات في الجمهورية العربية السورية بسبب الأوضاع التي تسود حاليا في ذلك البلد. ومع ذلك، فقد التقت اللجنة الخاصة مع المحاورين الذين سافروا من الجولان السوري المحتل إلى عمان. |
Compatriots in US are not allowed to transfer money, even 1 USD to relatives in DPRK or for other purposes. | UN | وتحظر الكوريين المقيمين في الولايات المتحدة احالة الدولارات ولوسنتا واحدا إلى أقاربهم في الجمهورية أو لاغراض أخرى. |
The law on nursing and upbringing of children was the first sector-specific code of the DPRK that regulated the main systems in the field of nursing and upbringing of children. | UN | كان هذا القانون قانونا فرعيا، أولا من نوعه، حدد الأنظمة الأساسية في حقل تنشئة الأطفال وتربيتهم في الجمهورية. |