"في الجولة الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the second round
        
    • in the second cycle
        
    • in the run-off
        
    • during the second
        
    • to the second round
        
    • of the second round
        
    • maintained for the second
        
    • Round two
        
    • a second round
        
    • second round of
        
    • on the second round
        
    The legal opposition called for a boycott and for its candidates to refrain from participating in the second round. UN وقد دعت المعارضة القانونية إلى مقاطعة الانتخابات وطلبت إلى مرشحيها أن يمتنعوا عن المشاركة في الجولة الثانية.
    A total of 18 political parties participated in the second round. UN وقد شارك في الجولة الثانية ما مجموعه 18 حزبا سياسيا.
    No candidate was elected in the second round of balloting. UN ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثانية من الاقتراع.
    Noting the participation of Eritrea in the second cycle of the universal periodic review, while regretting the lack of implementation by Eritrea of the recommendations made at its first review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وإن كان يأسف في الوقت نفسه لعدم تنفيذ إريتريا للتوصيات المقدمة في الاستعراض الأول لهذا البلد،
    Voter participation in the first round of presidential elections was 81.69 per cent and 81.00 per cent in the second round. UN بلغت نسبة مشاركة الناخبين في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية 81.69 في المائة و81 في المائة في الجولة الثانية.
    Let's see how she does in the second round. Open Subtitles دعـونا نرى مـاذا سـ تفعل في الجولة الثانية
    The length of the mandate of all the senators in the second round of the election process is six years. UN وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات.
    Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round voted more than 30 per cent of electors. UN وبلغت مشاركة الناخبين في الجولة الثانية من الانتخابات نحو 20 في المائة، باستثناء عام 2002 عندما بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الجولة الثانية أكثر من 30 في المائة.
    As a result, the strategy of the civic education campaign was strengthened in the second round. UN ونتيجة لذلك، جرى تعزيز استراتيجية إجراء حملات التربية الوطنية في الجولة الثانية.
    One hundred and eleven international observers were registered by UNOGBIS in the first round, and 106 in the second round. UN وسجل المكتب مائة وأحد عشر مراقباً دولياً في الجولة الأولى، و 106 في الجولة الثانية.
    The 195 candidates who received more than 10 per cent of the vote in the first round were eligible to participate in the second round. UN وهناك ١٩٥ مرشحا حصلوا على أكثر من ١٠ في المائة من اﻷصوات في الجولة اﻷولى ويحق لهم المشاركة في الجولة الثانية.
    This led the OPL to announce that it would not participate in the second round unless the results of the first round were re-examined and corrective measures taken. UN ودفع ذلك منظمة لافالاس السياسية إلى أن تعلن أنها لن تشارك في الجولة الثانية ما لم تفحص نتائج الجولة اﻷولى من جديد وتتخذ تدابير تصحيحية.
    The process for accepting public comment in the second round will be the same as that for the first round outlined above. UN وسوف تكون عملية قبول تعليقات الجمهور في الجولة الثانية نفس العملية في الجولة الأولى المبينة أعلاه.
    The Committee is in the second round of its exchanges with 83 Member States and the European Union. UN وهي حاليا في الجولة الثانية من مراسلاتها مع الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي.
    Switzerland was following the process closely and would participate in the second round of negotiations. UN وتقوم وأعلنت أن سويسرا بمتابعة تتابع العملية عن كثب وستشارك في الجولة الثانية من المفاوضات.
    The length of the mandate of all the senators in the second round of the election process is six years. UN وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات.
    Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round more than 30 per cent of electors voted. UN وبلغت مشاركة الناخبين في الجولة الثانية من الانتخابات نحو 20 في المائة، باستثناء عام 2002، حيث بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الجولة الثانية أكثر من 30 في المائة.
    Noting the participation of Eritrea in the second cycle of the universal periodic review, while regretting the lack of implementation by Eritrea of the recommendations made at its first review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وإن كان يأسف في الوقت نفسه لعدم تنفيذ إريتريا للتوصيات المقدمة في الاستعراض الأول لهذا البلد،
    A second seminar was organized on 15 July for 30 representatives of the two candidates in the run-off. UN وفي 15 حزيران/يونيه، نُظّمت حلقة دراسية ثانية لـ 30 ممثلاً للمرشحين في الجولة الثانية.
    Even foreign monitoring missions had conceded that access to the media had improved during the second round of voting. UN وسلّمت حتى بعثات الرقابة الأجنبية بتحسن إتاحة وسائل الإعلام في الجولة الثانية من الانتخابات.
    In the Presidential elections in 2004 two women candidates ran for the office of the president and for the first time in Lithuania's history a woman candidate was elected to the second round. UN ولأول مرة في تاريخ ليتوانيا تم انتخاب امرأة لمنصب رئيس الجمهورية وذلك في الجولة الثانية.
    My Special Representative pointed out that the final results announced by the President of the Constitutional Council, which had proclaimed Mr. Gbagbo the winner of the second round, had not been based on facts. UN وأوضح ممثلي الخاص أن إعلان رئيس المجلس الدستوري عن النتائج النهائية المتمثلة في فوز السيد غباغبو في الجولة الثانية لم يكن مستندا إلى الحقائق.
    4. The order of review established for the first cycle of the review shall be maintained for the second and subsequent cycles. UN 4- ويُحتفظ في الجولة الثانية والجولات اللاحقة بترتيب الاستعراض المعتمد في الجولة الأولى.
    I mean, we can make up ground tomorrow night in Round two. Open Subtitles أعني ، يمكننا أن نعوّض في الجولة الثانية في ليلة الغد
    He recommended an aggressive course and then a second round when that didn't get it all. Open Subtitles هو أوصى بدورة علاج قوي و في الجولة الثانية عندما لم تفلح تلك العلاجات
    On the second round of balloting (first restricted ballot), having obtained the required majority, Burkina Faso was se-lected to propose a candidate. UN في الجولة الثانية للاقتراع )الاقتراع المحدود اﻷول( تم اختيار بوركينا فاصو، إذا حصلت على اﻷغلبية المطلوبة، لتقترح مرشحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus