"في الجيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the army
        
    • in the military
        
    • into the army
        
    • of the army
        
    • an Army
        
    • into the military
        
    • of the military
        
    • for the army
        
    • and army
        
    • in arms
        
    • of military
        
    • for the military
        
    • on the force
        
    • in the service
        
    • A in
        
    The State party should take steps to assist and reintegrate children who have been in the army. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ خطوات لمساعدة الأطفال الذين كانوا في الجيش وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    The State party should take steps to assist and reintegrate children who have been in the army. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ خطوات لمساعدة الأطفال الذين كانوا في الجيش وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Women also served in the army, the police and other security forces. UN وتخدم المرأة أيضا في الجيش والشرطة وفي غيرهما من قوات الأمن.
    As a former Military Advocate General has explained, the Military Advocate General has a unique status in the military: UN وكما أوضح ذلك مدع عام عسكري سابق، يتمتع المدعي العام العسكري بمركز فريد من نوعه في الجيش:
    He was recruited into the army when he was 14 years old. UN وكان جُنِّد في الجيش عندما كان عمره 14 عاماً.
    A week later, about 70 per cent of the displaced persons returned to their village as part of a return plan under the protection of the army's 6th Brigade. UN وبعد أسبوع، عاد نحو ٧٠ في المائة من المشردين إلى قريتهم كجزء من خطة عودة تحت حماية اللواء السادس في الجيش.
    Furthermore, one of the main suspected perpetrators of similar violations in Bardiya district was promoted to a key post in the army. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرت ترقية أحد كبار المشتبه في ارتكابهم انتهاكات مماثلة في مقاطعة برديا ليشغل منصباً بارزاً في الجيش.
    As to his military service, the complainant stated in his asylum application that he was in the army from 1991 to 1994. UN وفيما يتعلق بخدمته العسكرية، ذكر الشاكي في طلب استمارة اللجوء أنه كان في الجيش في الفترة من 1991 إلى 1994.
    He learned the machinist trade in the army, World War II. Open Subtitles فقد تعلم هذه الحرفة في الجيش, في الحرب العالمية الثانية.
    I found something 40 years in the army never taught me: Open Subtitles إكتشفتُ شيئا أربعون عاماً في الجيش لم تعلمني : ..
    No problem, we're used to bad food in the army. Open Subtitles مش مشكلة ، احنا متعودين في الجيش عالاكل الوحش
    I was just thinking about this crap I took in the army. Open Subtitles أنا كنت أفكر في تلك الفضلات التي قمت بها في الجيش
    I've haven't really seen much of anything lately'cause I've been overseas the past 1 5 months, and... you know, I'm in the army. Open Subtitles أنا لم أرى ذلك أبداً مؤخراً . بسبب أني كنت وراء البحار في 14 الأشهر الماضية . تعرفي , أنا في الجيش
    With my dad in the army, she follows the law. Open Subtitles بما أن أبي يعمل في الجيش تتّبع القانون بحذافيره
    I was wondering why you weren't in the army. Yeah. Open Subtitles أنا كنت أتسائل لماذا أنت ما كنت في الجيش.
    No. He's what you might call the best-equipped dentist in the army. Open Subtitles لا يمكننا القول انه طبيب الاسنان مع افضل عدة في الجيش
    ..husbands and sons in the army should live in a family environment. Open Subtitles بعد خسارتهن لأزواجهن وأبائهن في الجيش أن يعيشن في بيئة عائلية
    The report also asserted that deaths by suicide in the military ensued from excessively harsh military discipline. UN وأكد التقرير أيضاً أن حالات الوفاة انتحاراً في الجيش ترتبت على الانضباط العسكري المفرط والصارم.
    In France, the percentage of women in the military increased from 6.9 per cent in 1998 to 13 per cent in 2004. UN وارتفعت نسبة النساء في الجيش الفرنسي من 6.9 في المائة في عام 1998 إلى 13 في المائة في عام 2004.
    In Uvira, there have been reports of forced recruitment of young men into the army. UN وفي أوفيرا، وردت تقارير عن تجنيد إجباري للشباب في الجيش.
    Members of the Congolese Armed Forces (FAC) and members of the army are said to have participated in the executions. UN وكان من بين الفاعلين المفترضين أفراد في القوات المسلحة الكونغولية وأفراد في الجيش.
    an Army soldier in a guardhouse was also wounded by the explosion. UN كما أصيب من جراء الانفجار جندي في الجيش كان يقوم بمهمة الحراسة.
    The minimum age for recruitment of individuals into the military is provided by legislation to be 18. UN والسن الدنيا لتجنيد الأشخاص في الجيش ينص عليه التشريع الذي حدده بواقع 18 سنة.
    Hundreds of thousands of Russians and other ethnic groups took temporary residence in Estonia as members of the military. UN وأقام بصفة مؤقتة في استونيا مئات اﻵلاف من الروس وغيرهم من المجموعات الاثنية اﻷخرى، كأفراد في الجيش.
    I guess a former Special A Rank inspector for the army like you gets to have lots of talented subordinates. Open Subtitles توقعت من من مفتش في الجيش برتبة عالية ان يملك مساعدين اكثر مهارة
    Female police and army personnel have joined the UN peacekeeping operation. UN وانضمت شُرطيات وموظفات في الجيش إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Allah please help me! Protect me and my brothers in arms, and my commanders. Open Subtitles أتوسل إليك يا الله ساعدني احمني وإخوتي في الجيش وقادتي
    Citizens, who graduated from higher educational institutions but have not completed a course of military education, serve in the army for six months. UN ويؤدي خريجو مؤسسات التعليم العالي الذين لم يتلقوا درساً في التعليم العسكري، الخدمة في الجيش لمدة ستة أشهر.
    In support of its argument, it noted that the authors' claim is still pending before the Office of the Deputy Ombudsman for the military and other Law Enforcement Offices against a number of respondents, for murder and grave misconduct. UN وتشير الدولة الطرف، دعماً لحجتها أن دعوى صاحبي البلاغ لا تزال معروضة أمام مكتب نائب أمين المظالم في الجيش وغيره من مكاتب إنفـاذ القانون ضد عدد من المدعى عليهم، فيما يتعلق بالقتل أو سوء تصرف خطير.
    Sure, She's been on the force for 20 years. She's like a den mother to all of us. Open Subtitles بالتأكيد , إنها كانت في الجيش لمدة 20 عاماً إنها مثل وكر الأم بالنسبة لنا جميعاً
    No, you just can't find that kind of bond in civilian life, although I've often wondered what my life would be like if I'd stayed in the service. Open Subtitles لا يمكن تكوين علاقات كهذه في الحياة المدنية لطالما تساءلت كيف ستكون حياتي لو بقيت في الجيش
    There are also alarming signs of preparation by SPLM/A in Opposition for attacks on Bentiu and Bor. UN وتظهر مؤشّرات تنذر بأن الجناح المعارض في الجيش الشعبي يعدّ لشن هجمات على بانتيو وبور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus