"في الحبس الوقائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in protective custody
        
    • into protective custody
        
    • preventive detention
        
    I want him in protective custody until he's released. Open Subtitles وأريده في الحبس الوقائي حتى يتم إطلاق سراحه
    You're in protective custody for a reason. People are trying to kill you. Open Subtitles أنتِ في الحبس الوقائي لسببٍ ما هناك أُناس يحاولون قتلكِ.
    A few days in protective custody until things calm down. Open Subtitles بضعة أيام في الحبس الوقائي حتى تهدأ الأمور
    I think it's time we bring Catalina into protective custody. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت نأتي كاتالينا في الحبس الوقائي.
    I confirmed your daughter was placed in protective custody with her mother in 1990. Open Subtitles علمت أن ابنتك وضعت في الحبس الوقائي مع أمها عام 1990
    Place her in protective custody, where she'll be free to develop her technology and be compensated very generously. Open Subtitles وضعها في الحبس الوقائي عندها ستصبح حره لتطوير التكنولوجيا الخاصه بها ونكون عوضناها بكرم كبير
    He's the one who ought to be in protective custody. Open Subtitles هو الواحد الذي لِكي يَكُونَ في الحبس الوقائي.
    I'II see if I can put you in protective custody. Open Subtitles أنا سأرى إذا أنا يمكن أن أضعك في الحبس الوقائي
    Furthermore, many cases of people in " protective custody " without any charges and without their consent have been documented. UN وفضلاً عن ذلك، تم توثيق حالات كثيرة لأشخاص في " الحبس الوقائي " دون توجيه أية تهم إليهم، ودون موافقتهم.
    Please also provide information on rehabilitation for women and girls held in " protective " custody who have been victims of domestic violence. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن إعادة تأهيل النساء والفتيات المحتجزات في الحبس " الوقائي " واللاتي تعرضن للعنف المنزلي.
    Nor without placing your family in protective custody. Open Subtitles ولا بدون وضع عائلتك في الحبس الوقائي.
    If he's still in protective custody, he was lying. Open Subtitles لو ظل في الحبس الوقائي سيكون كاذب
    Sources tell us that Ms. Matthews was placed in protective custody since her ex-husband's recent prison escape. Open Subtitles مصادر أنبأتنا أن الآنسة (ماثيوز) وضعت في الحبس الوقائي منذ هروب زوجها السابق من السجن
    Sorry, man. She's in protective custody. Open Subtitles آسف يا رجل، إنّها في الحبس الوقائي
    Technically, he is still in protective custody. Open Subtitles تقنياً، هو ما زالَ في الحبس الوقائي.
    He'll be held in protective custody until it's sorted out. Open Subtitles -سوف يوضع في الحبس الوقائي حتى ترتيب الأمر
    The only thing we got on Kristin Malone is her name, her photo ... and the fact she was in protective custody for 2 months. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عرفناه عن "كريستين مالون" هو اسمها، وصورتها .. وحقيقة أنها كانت في الحبس الوقائي لمدة شهرين
    Uh, if it's all right with you, we'd like to put you into protective custody. Open Subtitles ما لم تمانعي، فإننا نود وضعك في الحبس الوقائي
    So, for your safety, we are putting you into protective custody. Open Subtitles لذا من أجل حمايتك، سنضعك في الحبس الوقائي
    What if I just go into protective custody, spend the next three days in the hole? Open Subtitles ماذا لو اخترت ان ابق في الحبس الوقائي ؟ وقضيت الثلاث ايام المتبقية في الحفرة؟
    What was the permitted length of preventive detention and of custodial sentences? UN وما المدة المسموح بها في الحبس الوقائي وفي الحبس الاحتياطي وهل فترة 48 ساعة المذكورة في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus