Several of the disappeared persons were members of the Communist Party, including one who was Secretary-General of the party. | UN | وكان العديد من اﻷشخاص المختفين أعضاء في الحزب الشيوعي، بمن فيهم واحد كان هو اﻷمين العام للحزب. |
Once the party got started, he'd just call me up, tell me to send over some of his favorites. | Open Subtitles | مرة واحدة في الحزب حصلت بدأت، عنيدا مجرد دعوة لي، تقول لي لارسال اكثر بعض المقربين منه. |
I thought your father was going to blow my cover for a while there, back at the party. | Open Subtitles | فكرت والدك كان على وشك أن يفجر غطاء بلدي لفترة من الوقت هناك، نسخ في الحزب. |
He collected funds and recruited new members for Komala. | UN | وكان يجمع التبرعات ويجند أعضاء جدداً في الحزب. |
To date, there are 22.012 female party members or 12,1% of the total party members nationwide. | UN | ويوجد حتى الآن 012 22 عضواً في الحزب من النساء أو 12.1 في المائة من مجموع أعضاء الحزب على نطاق البلد. |
Well you sure seemed like you knew everything at the party. | Open Subtitles | حسنا هل بدا متأكدا مثلك يعرف كل شيء في الحزب. |
..the party high command takes in the forthcoming Lok Sabha elections. | Open Subtitles | .. يأخذ القيادة العليا في الحزب الانتخابات لوك سابها المقبلة. |
Moreover, one of the women Members is also a member of the Politburo, the party highest decision making body. | UN | وفضلاً عن هذا، هناك سيدة واحدة عضو أيضاً في المكتب السياسي وهو أعلى هيئة لصنع القرار في الحزب. |
the party composed entirely of women no longer existed; however, former members of the party had moved to other political posts, many of which were at high levels of government. | UN | فالحزب الذي يتألف بالكامل من النساء لم يعد له وجود؛ ومع ذلك انتقل الأعضاء السابقون في الحزب إلى مناصب سياسية أخرى، الكثير منها في المستويات الحكومية العالية. |
The election process was viewed as signalling the democratic transformation of the party. | UN | واعتُبرت العملية الانتخابية مؤشرا على حدوث تحول ديمقراطي في الحزب. |
Women may be considered to have a dual role, of recruiting support for the party among female constituents, and of promoting women's representation in the party. | UN | ويمكن القول بأن النساء لهن دور مزدوج هو حشد الدعم للحزب بين الناخبين من النساء، وتعزيز تمثيل المرأة في الحزب. |
He was not a member of this party but merely a sympathizer and, even in this capacity, he acknowledged that he had never distributed brochures for the party. | UN | فهو لم يكن عضواً في الحزب بل مجرد متعاطف معه، وحتى بهذه الصفة اعترف بأنه لم يقم قط بتوزيع منشورات للحزب. |
The proportion of women in the party is also on the rise, accounting for 35,7% of new party members in 2002. | UN | ونسبة النساء في الحزب آخذة في الازدياد أيضا، إذ مثلت 35.7 في المائة من أعضاء االحزب الجدد في عام 2002. |
Only a small number of people have been sentenced to imprisonment by criminal courts because of their involvement in the party. | UN | ولم تحكم المحاكم الجنائية بالسجن إلاَّ على عدد ضئيل من الأشخاص بسبب دورهم في الحزب. |
Only a small number of people have been sentenced to imprisonment by criminal courts because of their involvement in the party. | UN | ولم تحكم المحاكم الجنائية بالسجن إلاَّ على عدد ضئيل من الأشخاص بسبب دورهم في الحزب. |
From what he told the Swedish immigration authorities, he did not hold a leading position within the party. | UN | وتفيد البيانات التي قدمها صاحب الشكوى إلى سلطات الهجرة السويدية بأنه لم يشغل منصباً كبيراً في الحزب. |
The number of women in the leadership positions of the party has been pretty stable since the early 1980's. | UN | وكان عدد السيدات اللائي يشغلن المناصب القيادية في الحزب ثابتا إلى حد ما منذ أوائل الثمانينات. |
He collected funds and recruited new members for Komala. | UN | وكان يجمع التبرعات ويجند أعضاء جدداً في الحزب. |
In some cases only the cards of those who had recently been thumbprinted as party members were collected. | UN | وفي بعض الحالات لم يتم جمع سوى بطاقات أولئك الذين بصموا مؤخرا كأعضاء في الحزب. |
The first vice-speaker of the Verkhovna Rada, member of the Communist Party of Ukraine (CPU) I. Kaletnik, also penned his resignation. | UN | وقدم النائب الأول لرئيس البرلمان الأوكراني، والعضو في الحزب الشيوعي الأوكراني، إ. كالتنيك، هو أيضا استقالته. |
his party companions took the precaution of having him undergo a medical examination, in which the ill-treatment received was noted. | UN | وقد عرضه رفاقه في الحزب من باب الحيطة على الطبيب الذي عاين آثار المعاملة القاسية التي تعرض لها. |
Gilda Flores Arévalo, a citizen and resident of Guatemala, was actively involved in the Partido Socialista Democrático (PSD). | UN | أما غيلدا فلوريس أريفالو، من مواطني وسكان غواتيمالا، فكانت مشتركة بصورة نشيطة في الحزب الاشتراكي الديمقراطي. |
In addition, he failed to demonstrate that his activities as a party member were of such significance that he would attract the interest of the Azerbaijani authorities. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يثبت صاحب الشكوى أن أنشطته بوصفه عضواً في الحزب كانت من الأهمية بمكان بحيث تجذب إليه اهتمام السلطات في أذربيجان. |
But first, I gotta win the Democratic nomination. | Open Subtitles | لكن أولاً عليّ الفوز بالترشيح في الحزب الديمقراطي. |