Uh, yeah, we actually don't have a lot of time. | Open Subtitles | نعم, نحن في الحقيقة لا نملك الكثير من الوقت |
No, you actually don't need to wash raw denim. | Open Subtitles | لا انت في الحقيقة لا تحتاجين غسل البنطال |
We're not really asking where it's coming from, you know, so I don't really figure it should matter where it's going, right? | Open Subtitles | نحن في الحقيقة لا نسأل من أين يأتي انت تعلم، لذا في الواقع انا لا اهتم بشكل المسألة اين يذهب؟ |
No, I don't really get a lot of time to watch TV. | Open Subtitles | كلاّ، في الحقيقة لا يتوفر لديّ الكثير من الوقت لمشاهدة التلفاز. |
I have some stuff that I need to do, and... I really don't want her to be alone. | Open Subtitles | لديّ بعض الأشياء التي أريد ان أقوم بها و في الحقيقة لا أريدها أن تبقي بمفردها |
I really don't see what's so great about being a regular person. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا أرى ماهو الشيء الرائع كونك شخص عادي |
Well, I... You know, there's not really anything to talk about. | Open Subtitles | تعلميـن ، في الحقيقة لا يوجد هنـاك شيء للتحدث عنـه |
I can't actually remember when spinning on a tire was so thrilling. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أستطيع أن أتذكّر متى كان التخدّر مثيرة للغاية. |
Actually, don't clear the table,'cause that looks good. | Open Subtitles | في الحقيقة لا تنظف الطاولة لإنها تبدو جيدة |
I actually don't understand Chinese, but I do understand good service. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أفهم الصينية ولكنّي أفهم الخدمات الجيّدة |
We actually don't have a luggage tag for the dress. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة لا نملك علامة أمتعة من أجل الفستان |
We actually don't know what happened to the cat. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة لا إعرفْ ما حَدثَ إلى القطّةِ. |
I'm sorry, I don't really want to be here. | Open Subtitles | أسفــة, في الحقيقة لا اريد أن أكون هنــــا |
Ironic, given the fact that I don't really dance. | Open Subtitles | هذا ساخر, بما أنني في الحقيقة لا أرقص فعلاً |
Mean, I guess I don't really know, because this is the first abortion I've ever been to. | Open Subtitles | اقصد انا اعتقد انني في الحقيقة لا اعرف لإن هذه هي اول عملية اجهاض امر بها |
'cause I really don't wanna mess up on this list. | Open Subtitles | لأني في الحقيقة لا اريد أن أعبث في قائمتك |
But I really don't think playing with dead animals is going to make things all that better. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة لا أعتقد أنّ اللعب مع الحيوانات النافقة ستجعل الأمور تُصبح بحال أفضل. |
I guess I loved you. Huh. Although I really don't know anything about love, if I'm gonna be honest. | Open Subtitles | أعتقد أني أحببتك. رغم أني في الحقيقة لا أعرف شيئاً عن الحب ، لأصدُقك القول. |
But you didn't actually care that you had hair. | Open Subtitles | ولكنك في الحقيقة لا تهتمين بأنه لديكِ شعر |
Actually, no. We're still bumping around in the 20th century. | Open Subtitles | في الحقيقة لا ، مازلنا قابعين في القرن الـ20 |
And they're not actually breaking any law that we know of. | Open Subtitles | و هم في الحقيقة لا يقومون بكسر أي قانونٍ نعرفه. |
I honestly don't know, love. I don't know. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أعلم ياحبيبتي، لا أعلم |