"في الخطرِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • in danger
        
    • at risk
        
    • in jeopardy
        
    They don't listen to their own instincts when they're in danger. Open Subtitles هم لا يَستمعونَ إلى غرائزِهم الخاصةِ عندما هم في الخطرِ.
    - I can't move forward if I think you're in danger. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَقَدُّم للأمام إذا أعتقد أنك في الخطرِ.
    Maybe I can only do it when my life is in danger. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أعْمَلُ هو عندما حياتي في الخطرِ.
    Well, my privacy certainly wouldn't be at risk. Open Subtitles حَسناً، سريتي بالتأكيد لَنْ تَكُونَ في الخطرِ.
    The ongoing construction of the worldclass resort city is now in jeopardy. Open Subtitles إنّ البناءَ المستمرَ لمدينةِ المصيفِ العالميةِ الآن في الخطرِ.
    I know you wanted me to leave the carnival because you thought I was in danger. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك أردتَني لتَرْك الكرنفالِ لأن إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ في الخطرِ.
    If he does have her, her life could be in danger. Open Subtitles إذا هو عِنْدَهُها، حياتها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في الخطرِ.
    You mean in the same way I put myself in danger when I fixed your face, Sean? Open Subtitles تَعْني بالطّريقة نفسها وَضعتُ نفسي في الخطرِ عندما ثَبّتُّ وجهَكَ، شون؟
    We were all there, that is to say we all were in danger. Open Subtitles كلنا كُنّا هناك بمعنى آخر كلنا كُنّا في الخطرِ
    It is clear I cannot proceed any further without putting others in danger. Open Subtitles من الواضحُ إنني لا أَستطيعُ التقدم إلى أيّ مدى آخر بدون وَضْع آخرين في الخطرِ
    The incubator broke, and her eggs were in danger. Open Subtitles الحاضنة إنكسرتْ، وبيضها كَانتْ في الخطرِ.
    You put everyone in danger when you act selfishly. Open Subtitles وَضعتَ كُلّ شخصَ في الخطرِ عندما تَتصرّفُ بشكل أناني
    Because if it's clouding yourjudgment, you're putting yourself in danger. Open Subtitles لأن إذا هو يَغطّي على قرارِكَ، أنت تَضِعُ نفسك في الخطرِ.
    I'm not gonna put anyone else in danger. Open Subtitles لَنْ أَضِعَ أي شخص آخر في الخطرِ.
    Maybe mammoths are going extinct because they put themselves in danger too often! Open Subtitles لَرُبَّمَا ماموث يَذْهبُ منقرض لأن وَضعوا أنفسهم في الخطرِ أيضاً في أغلب الأحيان!
    I drove him out and I put all of you in danger. Open Subtitles أنا أبعدتُه ووَضعتُكم كلّكم في الخطرِ.
    Of course, every time you turn that on... you risk blowing your cover... and putting yourself and all your men in danger. Open Subtitles بالطبع ، كل مرة تشغل فيها هذا ... تخاطر بكشف هويتك ... وتضع نفسك وكل رجالك في الخطرِ
    We need to determine whether or not your daughter is at risk by staying with you, so it would be helpful if you cooperate. Open Subtitles نَحتاجُ للتَقْرير سواء أَو لَسنا بنتَكَ في الخطرِ بالبَقاء مَعك، لذا هو سَيَكُونُ مساعدَ إذا تَتعاونَ.
    Isn't your job at risk if your boyfriend is your boss? Open Subtitles لَيسَ شغلَكَ في الخطرِ إذا خليلِكَ هَلْ رئيسكَ؟
    And she's putting you and your kids at risk. Open Subtitles وهي تَضِعُك وأطفالكَ في الخطرِ.
    And the very identity of this country as a white, Christian nation is in jeopardy. Open Subtitles والهوية ذاتها هذه البلادِ ك أمة مسيحية بيضاء في الخطرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus