"في الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in what
        
    • in which
        
    • at what
        
    • at which
        
    • into which
        
    • about what
        
    • with what
        
    Miss Edwina has no interest in what happens to you. Open Subtitles الآنسة إدوينا لَيْسَ لَها إهتمامُ في الذي يَحْدثُ إليك.
    in what has been described as the world's deadliest conflict since World War ll, millions of people have been killed. Open Subtitles في الذي وصف على إنه أخطر نزاع في العالم منذ الحرب العالمية الثانية، الملايين من الناس تعرضوا للقتل.
    We are in what was formerly A bedroom in this kindergarten Open Subtitles نحن في الذي كان سابقاً غرفة نوم في روضة الأطفال هذة
    At school, he had musical plays in which he played the main role. Open Subtitles في المدرسة، وقال انه المسرحيات الموسيقية في الذي لعب الدور الرئيسي.
    Do you have any idea at what temperature sand solidifies into glass? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة في الذي درجةِ حرارة يَقوّي الرملُ إلى الزجاجِ؟
    An enterprise at which I failed miserably. Open Subtitles المشروع في الذي أنا فشلت فيه بصوره مخزيه.
    I don't understand your interest in what is commonly considered evidence of alien abduction as a disbeliever in that phenomena. Open Subtitles أنا لا أفهم مصلحتكم في الذي يعتبر عموما دليل الإختطاف الأجنبي كجاحد في تلك الظواهر.
    And you and your nefarious policy may now carry on in what is highway robbery in the truest sense of the expression. Open Subtitles وأنت وشنيعكَ السياسة قَدْ تُواصلُ الآن في الذي سرقةُ طريق سريعِ في الإحساسِ الأكثر حقيقيةً التعبيرِ.
    Do not interfere in what you know nothing about. Open Subtitles لا تتدخل في الذي لا تعرف عنة شيء
    And here come the Titans, entering the stadium in what's become their own unique style. Open Subtitles ويَجيءُ هنا يَدْخلُ الملعبَ في الذي يُصبحُ أسلوبهم الفريد الخاص.
    Tashi, I feel we are satisfied in what we get. Open Subtitles Tashi , l يَشْعرُ بأنّنا راضون في الذي نُصبحُ.
    You know, coming to grips with the fact that my real parents didn't want me played a part in what happened last summer. Open Subtitles انتي تعرفين انه يعالج الحقيقه بأن أبائي الحقيقيون لم يريدوني لعب جزءً في الذي حدث الصيف الماضي
    The cervical vertebrae was fractured in what appears to be manual trauma. Open Subtitles الفقرات العنقية كسرت في الذي يبدو الصدمة اليدوية.
    I don't care who did what to whom or in what disgusting manner. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ الذي عَمِلتُ الذي الذي اليه أَو في الذي يُقرفُ الإسلوبَ.
    I'm not going to play any game in which I'm not getting annihilated. Open Subtitles لَنْ أَلْعبَ أيّ لعبة في الذي لا أُصبحُ مُبَاد.
    You people are a disgrace to the industry in which you toil. Open Subtitles أنت الناس هي عار على هذه الصناعة في الذي يكدح.
    And my flesh creeps at what they try to do to me, to enter my body, to possess my soul. Open Subtitles ولحمي يزحف في الذي يحاولون أن يعملونة لي، لدخول جسدي، للاستحواذ علي روحي.
    at what COST TO THEM FOR YOUR OWN SELFISH BENEFIT ? Open Subtitles في الذي كلّف إليهم لمنفعتك الأنانية الخاصة؟
    at which point, the woman said to Churchill, Open Subtitles في الذي يُشيرُ، الإمرأة قالتْ إلى تَشِرشِل،
    at which point, I think that he came to Vegas, Open Subtitles في الذي يُشيرُ، أعتقد بأنّه جاءَ إلى Vegas،
    Then you have the exhaust, which works with the rear diffuser to generate an area of low pressure into which the back of the car is sucked. Open Subtitles ثم لديك العادم, الذي يعمل مع الناشر الخلفي لإنشاء منطقة الضغط المنخفض في الذي الخلفي من السيارة وامتص.
    - I've been thinking about what you said, Harry, about Chuck difford, the guy who doubled his money in Vegas. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الذي قلته هاري عن تشاك ديفورد الرجل الذي ضاعف امواله في فيغاس
    What was wrong with what I said the first time? Open Subtitles ما الخطأ في الذي قُلته المرة الأولى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus