"في الساحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the yard
        
    • on the ground
        
    • in the arena
        
    • in the courtyard
        
    • the vehicle of the Permanent Representative in
        
    • in the square
        
    • in the quad
        
    • in the field
        
    • in the Plaza
        
    • at the square
        
    • landscape
        
    • at the yard
        
    • in the piazza
        
    • in the paddock
        
    • around the yard
        
    At least not in the wing, or in the gym, or in the yard, or at canteen. Open Subtitles على الأقل ليسَ في الجناح ولا في الصالة الرياضية ولا في الساحة ولا في المَقصف
    At least not in the wing, or in the gym, or in the yard, or at canteen. Open Subtitles على الأقل ليسَ في الجناح ولا في الصالة الرياضية ولا في الساحة ولا في المَقصف
    My proposals for deploying military liaison personnel as part of the United Nations presence on the ground can be found in section IV of the present report. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير مقترحاتي المتعلقة بنشر أفراد الاتصال العسكريين كجزء من وجود اﻷمم المتحدة في الساحة.
    But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، عندما رأيته يقف على الجانب الآخر من لي في الساحة وكنت أعرف واحد منا فقط يمكن أن يعيش ...
    One shell landed directly in the courtyard outside the al-Deeb house, where most of the family was gathered. UN وسقطت إحدى القذائف في الساحة الواقعة خارج منـزل الديب مباشرة، والتي تجمّع فيها معظم أفراد العائلة.
    In order to reinforce safety measures, temporary stationing of the vehicle of the Permanent Representative in the Secretariat circle will be limited to clearly marked parking areas. UN وتدعيما لتدابير الأمن، يقتصر الإيقاف المؤقت لسيارات الممثلين الدائمين في الساحة الدائرية أمام مبنى الأمانة العامة على أماكن الوقوف المخصصة لذلك والمعلَّمة لذلك الغرض بوضوح.
    We are trapped on this ship and won't be like waiting in the square on Sunday to not be seen with your father. Open Subtitles نحن محاصرون على متن هذه السفينة، ولن نكون مثل من الذين ينتظرون في الساحة يوم الاحد خوفنا من أن يرانا والدك
    I can lie, say I found it somewhere in the quad. Open Subtitles بأمكانني الكذب أقول بأني وجدته في مكانٌّ ما في الساحة
    A member of the delegation counted some eight policemen in the yard between the door and the gate during the period the delegation was there. UN وشاهد أحد أعضاء الوفد حوالي ثمانية من رجال الشرطة في الساحة بين باب المنزل والبوابة الخارجية أثناء وجود الوفد.
    If we cut the lines, it'll unlock this exit and kill the juice to the electric fence in the yard. Open Subtitles إذا قطعنا السلوك ، فسيفتح المخرج وستُفصل الطاقة عن السور الكهربائي المُتواجد في الساحة
    This is CO 3. We have a code blue in the yard. Open Subtitles معكم سيأو 3 لدينا الأنذار الازرق في الساحة
    OK. Yes, I was returning to his cell after the incident in the yard. It was an emergency situation Open Subtitles نعم , لقد رافقتها إلى وحدتها بعد الحادثة التي حدثت في الساحة , و قد كانت الحالة طارئه
    Got to say, you don't look so bad for a guy who blacked out in the yard the other day. Open Subtitles علي أن أقر أنك لا تبدو كشخص أغمي عليه في الساحة يوم أمس
    He so much as twists an ankle in the yard, I'll withdraw that motion. Open Subtitles إن لوى كاحله في الساحة حتى، سأسحب الالتماس
    It will continue its efforts to prop up stability on the ground and assist the local communities concerned. UN وستواصل بذل جهودها لتحسين الاستقرار في الساحة وتقديم المساعدة إلى المجتمعات المحلية المعنية.
    There has been no indication on the ground that either side intends to resume hostilities in the near future. UN ولم يحدث في الساحة ما يدل على أن أيا من الطرفين ينوي استئناف الأعمال القتالية في المستقبل القريب.
    But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... Open Subtitles لكن الحقيقة هي عندما رأيته يقف أمامي في الساحة عرفت أن واحداً منا فقط سيعيش
    I spent three years in the galleys and six more in the arena. Open Subtitles قضيت ثلاث سنوات في القوارب وست في الساحة.
    It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. UN وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة.
    I got it in the courtyard, but apparently it's from him. Open Subtitles حصلت عليه في الساحة و لكن من الواضح أنه له
    In order to reinforce safety measures, temporary stationing of the vehicle of the Permanent Representative in the Secretariat circle will be limited to clearly marked parking areas. UN وبغية تدعيم تدابير الأمن، يقتصر الإيقاف المؤقت لسيارات الممثلين الدائمين في الساحة الدائرية أمام مبنى الأمانة العامة، على أماكن الوقوف المخصصة لذلك والمعلَّمة لذلك الغرض بوضوح.
    Later, a microphone and loudspeakers were installed on a podium in the square. UN ثم جرى وضع ميكروفون ومكبراتٍ للصوت على منصة موجودة في الساحة.
    The day after we threw you in the dumpster, you passed me in the quad and you smiled at me. Open Subtitles بعد يومٍ من إلقاءنا لكَ فيالقمامة.. عبرت بجانبي في الساحة وإبتسمت لي.
    Well, uh, we're placing candidates with our detectives in the field immediately. Open Subtitles حسنًا ، نحن نضع مرشحين مع محققتنا في الساحة علي الفور.
    Let me conclude by calling all of our attention to the golden sphere in the Plaza outside the visitor's entrance to this Assembly. UN واسمحوا لي أن أختم بِلَفْتِ كلِّ انتباهنا إلى الكُرة الذهبية في الساحة خارج مدخل الزائرين إلى هذه الجمعية.
    I don't know, ask at the square, they're coming out of Mass. Open Subtitles ‫لا أعرف، اسأل في الساحة ‫أنهم يخرجون من قداس ‫حسنا. شكرا.
    Since then the world has undergone profound changes and transformation in both the political landscape and the security environment. UN وقد مر العالم في هذه اﻷثناء بتغيرات وتحولات عميقة سواء في الساحة السياسية أو في البيئة اﻷمنية.
    I walked out at the yard and looked down, and there it was. Open Subtitles ومشيت في الساحة و نظرت إلى الأسفل، وإذا بي أجدها هناك
    Dustfinger's in the piazza, we just escaped from Capricorn's village and you won't even believe what Basta tried to do. Open Subtitles داستفنجر في الساحة , نحن للتو فررنا من قرية كابريكورن و أنت لن تصدق أبداً ما حاول باستا أن يفعل
    It was quiet down there in the paddock just now-- too quiet. Open Subtitles لقد كان الوضع هادئً هناك في الساحة هادئ جدآ
    I clearly remember seeing dad look around the yard. Open Subtitles أتذكر تماماً رؤية أبي بنظر في الساحة الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus