At least not in the wing, or in the gym, or in the yard, or at canteen. | Open Subtitles | على الأقل ليسَ في الجناح ولا في الصالة الرياضية ولا في الساحة ولا في المَقصف |
At least not in the wing, or in the gym, or in the yard, or at canteen. | Open Subtitles | على الأقل ليسَ في الجناح ولا في الصالة الرياضية ولا في الساحة ولا في المَقصف |
My proposals for deploying military liaison personnel as part of the United Nations presence on the ground can be found in section IV of the present report. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير مقترحاتي المتعلقة بنشر أفراد الاتصال العسكريين كجزء من وجود اﻷمم المتحدة في الساحة. |
But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، عندما رأيته يقف على الجانب الآخر من لي في الساحة وكنت أعرف واحد منا فقط يمكن أن يعيش ... |
One shell landed directly in the courtyard outside the al-Deeb house, where most of the family was gathered. | UN | وسقطت إحدى القذائف في الساحة الواقعة خارج منـزل الديب مباشرة، والتي تجمّع فيها معظم أفراد العائلة. |
In order to reinforce safety measures, temporary stationing of the vehicle of the Permanent Representative in the Secretariat circle will be limited to clearly marked parking areas. | UN | وتدعيما لتدابير الأمن، يقتصر الإيقاف المؤقت لسيارات الممثلين الدائمين في الساحة الدائرية أمام مبنى الأمانة العامة على أماكن الوقوف المخصصة لذلك والمعلَّمة لذلك الغرض بوضوح. |
We are trapped on this ship and won't be like waiting in the square on Sunday to not be seen with your father. | Open Subtitles | نحن محاصرون على متن هذه السفينة، ولن نكون مثل من الذين ينتظرون في الساحة يوم الاحد خوفنا من أن يرانا والدك |
I can lie, say I found it somewhere in the quad. | Open Subtitles | بأمكانني الكذب أقول بأني وجدته في مكانٌّ ما في الساحة |
A member of the delegation counted some eight policemen in the yard between the door and the gate during the period the delegation was there. | UN | وشاهد أحد أعضاء الوفد حوالي ثمانية من رجال الشرطة في الساحة بين باب المنزل والبوابة الخارجية أثناء وجود الوفد. |
If we cut the lines, it'll unlock this exit and kill the juice to the electric fence in the yard. | Open Subtitles | إذا قطعنا السلوك ، فسيفتح المخرج وستُفصل الطاقة عن السور الكهربائي المُتواجد في الساحة |
This is CO 3. We have a code blue in the yard. | Open Subtitles | معكم سيأو 3 لدينا الأنذار الازرق في الساحة |
OK. Yes, I was returning to his cell after the incident in the yard. It was an emergency situation | Open Subtitles | نعم , لقد رافقتها إلى وحدتها بعد الحادثة التي حدثت في الساحة , و قد كانت الحالة طارئه |
Got to say, you don't look so bad for a guy who blacked out in the yard the other day. | Open Subtitles | علي أن أقر أنك لا تبدو كشخص أغمي عليه في الساحة يوم أمس |
He so much as twists an ankle in the yard, I'll withdraw that motion. | Open Subtitles | إن لوى كاحله في الساحة حتى، سأسحب الالتماس |
It will continue its efforts to prop up stability on the ground and assist the local communities concerned. | UN | وستواصل بذل جهودها لتحسين الاستقرار في الساحة وتقديم المساعدة إلى المجتمعات المحلية المعنية. |
There has been no indication on the ground that either side intends to resume hostilities in the near future. | UN | ولم يحدث في الساحة ما يدل على أن أيا من الطرفين ينوي استئناف الأعمال القتالية في المستقبل القريب. |
But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي عندما رأيته يقف أمامي في الساحة عرفت أن واحداً منا فقط سيعيش |
I spent three years in the galleys and six more in the arena. | Open Subtitles | قضيت ثلاث سنوات في القوارب وست في الساحة. |
It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. | UN | وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة. |
I got it in the courtyard, but apparently it's from him. | Open Subtitles | حصلت عليه في الساحة و لكن من الواضح أنه له |
In order to reinforce safety measures, temporary stationing of the vehicle of the Permanent Representative in the Secretariat circle will be limited to clearly marked parking areas. | UN | وبغية تدعيم تدابير الأمن، يقتصر الإيقاف المؤقت لسيارات الممثلين الدائمين في الساحة الدائرية أمام مبنى الأمانة العامة، على أماكن الوقوف المخصصة لذلك والمعلَّمة لذلك الغرض بوضوح. |
Later, a microphone and loudspeakers were installed on a podium in the square. | UN | ثم جرى وضع ميكروفون ومكبراتٍ للصوت على منصة موجودة في الساحة. |
The day after we threw you in the dumpster, you passed me in the quad and you smiled at me. | Open Subtitles | بعد يومٍ من إلقاءنا لكَ فيالقمامة.. عبرت بجانبي في الساحة وإبتسمت لي. |
Well, uh, we're placing candidates with our detectives in the field immediately. | Open Subtitles | حسنًا ، نحن نضع مرشحين مع محققتنا في الساحة علي الفور. |
Let me conclude by calling all of our attention to the golden sphere in the Plaza outside the visitor's entrance to this Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أختم بِلَفْتِ كلِّ انتباهنا إلى الكُرة الذهبية في الساحة خارج مدخل الزائرين إلى هذه الجمعية. |
I don't know, ask at the square, they're coming out of Mass. | Open Subtitles | لا أعرف، اسأل في الساحة أنهم يخرجون من قداس حسنا. شكرا. |
Since then the world has undergone profound changes and transformation in both the political landscape and the security environment. | UN | وقد مر العالم في هذه اﻷثناء بتغيرات وتحولات عميقة سواء في الساحة السياسية أو في البيئة اﻷمنية. |
I walked out at the yard and looked down, and there it was. | Open Subtitles | ومشيت في الساحة و نظرت إلى الأسفل، وإذا بي أجدها هناك |
Dustfinger's in the piazza, we just escaped from Capricorn's village and you won't even believe what Basta tried to do. | Open Subtitles | داستفنجر في الساحة , نحن للتو فررنا من قرية كابريكورن و أنت لن تصدق أبداً ما حاول باستا أن يفعل |
It was quiet down there in the paddock just now-- too quiet. | Open Subtitles | لقد كان الوضع هادئً هناك في الساحة هادئ جدآ |
I clearly remember seeing dad look around the yard. | Open Subtitles | أتذكر تماماً رؤية أبي بنظر في الساحة الخلفية |