"في السلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Goods
        
    • merchandise
        
    • of goods
        
    • in articles
        
    • commodity
        
    • in the goods
        
    • in commodities
        
    • of the goods
        
    • on Goods
        
    • goods are
        
    • in Products
        
    • on Enterprise
        
    • goods and
        
    Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, thirteenth session UN لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، الدورة الثالثة عشرة
    To promote intra-regional trade in Goods and services, it is necessary to create the basic economic conditions. UN إن تعزيز التجارة بين بلدان اﻹقليم في السلع اﻷساسية والخدمات يتطلب تهيئة الظروف الاقتصادية اﻷساسية.
    Another view was that the issue should be addressed in the context of future work on negotiability of rights in Goods. UN ورأى البعض اﻵخر أنه ينبغي التصدي لهذه المسألة في سياق اﻷعمال المقبلة المتعلقة بإمكانية التفاوض على الحقوق في السلع.
    Report of the Commission on Trade in Goods and UN تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Share of developing countries in world trade in Goods and services UN :: نصيب البلدان النامية في التجارة العالمية في السلع والخدمات
    C1: Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities UN اللجنة الأولى: لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Commission on Trade in Goods and Services and Commodities, eleventh session UN لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، الدورة الحادية عشرة
    Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, twelfth session UN لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، الدورة الثانية عشرة
    :: Support commitments to trade liberalization and investment in Goods, services and technologies that contribute to mitigation efforts UN :: دعم الالتزامات المتعلقة بتحرير التجارة والاستثمار في السلع والخدمات والتكنولوجيات التي تساهم في جهود التخفيف
    Cuba's trade in Goods declined substantially in 2009 from the previous year. UN وتراجعت تجارة كوبا في السلع كثيرا في عام 2009 مقارنة بالعام السابق.
    The magnitude of this decline was much less than for trade in Goods. UN وكان هذا التراجع أقل بكثير من التراجع الذي شهدته التجارة في السلع.
    C.1 - Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities UN اللجنة الأولى - لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    International Trade in Goods and Services, and Commodities UN التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Twelfth session of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities UN الدورة الثانية عشرة للجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية
    Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, activity report on the implementation of the Accra Accord UN تقرير عن أنشطة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بشأن تنفيذ اتفاق أكرا
    Annual session of the Commission on Trade in Goods and Services UN الـدورة السنوية للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلـع الأساسية
    Servicing of the annual session of the Commission on International Trade in Goods and Services, and Commodities UN خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    The lead discussant was Lakshmi Puri, Acting Deputy Secretary-General and Director, Division on International Trade in Goods and Services and Commodities, United Nations Conference on Trade and Development. UN وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    12.41 Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN 12-41 تُعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    Since 1995, world merchandise trade has been growing at an average annual rate of 7.5 per cent. UN ومنذ عام 1995، أصبحت التجارة العالمية في السلع تنمو بمعدل سنوي بلغ متوسطه 7.5 في المائة.
    The long-term benefits deriving from the free trade of goods and services and from the free flow of capital and information are generally accepted. UN فمن المقبول بشكل عام أن للعولمة منافع طويلة اﻷجل ناتجة عن التجارة الحرة في السلع والخدمات وعن التدفق الحر لرأس المال والمعلومات.
    Process for the evaluation of progress parties have made towards eliminating brominated diphenyl ethers contained in articles and the review of the continued need for specific exemptions for those chemicals UN عملية تقييم التقدم الذي أحرزه الأطراف صوب القضاء على الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة المتضمنة في السلع واستعراض استمرار الحاجة إلى الإعفاءات المحددة لتلك المواد الكيميائية
    commodity shortages and spiralling prices escalated the cost of delivery of assistance to refugees, returnees and internally displaced persons. UN وأدى النقص في السلع اﻷساسية وارتفاع اﻷسعار الى تصاعد تكلفة تسليم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا.
    Experts were appointed to determine the existence of deficiencies in the goods and the authenticity of the testing data. UN وتم تعيين خبراء للبت في وجود عيوب في السلع وللتحقق من صحة بيانات الاختبار.
    Trade in commodities is of vital importance to both exporting and importing countries. UN تتسم التجارة في السلع الأساسية بأهمية حاسمة للبلدان المصدرة والمستوردة على حد سواء.
    It is very difficult to record accurately the country of consumption since the future disposition of the goods is often not known at the time of export; therefore, country of consumption cannot be recommended as an international standard. UN ومن الصعب للغاية تسجيل بلد الاستهلاك بدقة نظرا ﻷن التصرف في السلع في المستقبل غالبا ما يكون غير معلوم وقت التصدير؛ لذلك لا يمكن التوصية باتخاذ بلد الاستهلاك معيارا دوليا.
    The United States economic, commercial and financial embargo against Cuba limits free trade and the transfer of scientific and technological know-how and expertise for peaceful and humanitarian purposes, and thus has a negative impact on Goods, services and technologies related to human settlements. UN ويحد الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، من حرية التجارة ونقل المعارف والخبرة العلمية والتكنولوجية لصالح الأغراض السلمية والإنسانية، فيؤثر تأثيرا سلبيا في السلع والخدمات والتكنولوجيات المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    In these locations, goods are relatively freely traded without certification and fed directly into the manufacturing industry. UN وتتم المتاجرة في السلع في هذه المواقع بطريقة حرة نسبيا، دونما الحصول على شهادة خاصة، وإدخالها مباشرة في قطاع التصنيع.
    An important law enacted in 2000 in the private sphere was the Prohibition of Discrimination in Products, Services and Entry to Places of Entertainment and Public Places Law. UN 42 - صدر في عام 2000 قانون هام في المجال الخاص، وهو قانون حظر التمييز في السلع والخدمات ودخول أماكن التسلية والأماكن العامة.
    Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development UN لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، الدورة السابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus