"في السماء" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the sky
        
    • in heaven
        
    • in the air
        
    • of the sky
        
    • in the skies
        
    • into the sky
        
    • in the heavens
        
    • through the sky
        
    • sky uncertainty
        
    Minutes later an Israeli helicopter appeared in the sky and fired a missile into the burning truck. UN وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران.
    No casualties, everything in the sky has been grounded. Open Subtitles وقوع إصابات، كل شيء في السماء وقد يرتكز.
    All hail the one true God-- The giant head in the sky. Open Subtitles جميعنا علينا أن نُثني على الرب الصحيح.. الرأس العملاق في السماء.
    Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Open Subtitles أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء
    Pray for me to the English God, to the God in heaven. Open Subtitles نصلي من أجل لي إلى الله الإنجليزية، إلى الله في السماء.
    Late Emperor did your spirit in heaven witness this vile exchange? Open Subtitles الامبراطور الراحل هل روحك في السماء إشهد هذا التبادل الحقير
    We know subs are safer because there are more airplanes in the water than submarines in the sky. Open Subtitles نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء.
    It could tell Air Traffic Control that there's planes in the sky even when there are none. Open Subtitles يمكنه أخبار مراقبة الحركة الجوية بأن هناك طائرات في السماء حتى لو لم تكن كذلك
    Actually, a lot of lights you see in the sky aren't stars. Open Subtitles في الواقع، العديد من الأضواء التي تراها في السماء ليست نجوما
    We're trying to get our own eye in the sky. Open Subtitles نحاول أن نجعل أحد عيوننا موجودة معهم في السماء
    Great! Thanks for keeping us in the sky, boys. Open Subtitles عظيم، شكرا على ابقائنا في السماء يا شباب
    Listen to the vocal solo on "The Great Gig in the sky". Open Subtitles إستمعي إلى العزف الصوتي المنفرد في أغنية الحفلة العظيمة في السماء
    You couldn't get a 20 on it because it's in the sky. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تحصل على 20 عليه لأنه في السماء.
    Flyin'There's not a star in heaven that we can't reach Open Subtitles وأنه لا يوجد نجمة في السماء إلا ويمكن الوصول إليها
    There's not a star in heaven that we can't reach Open Subtitles لا يوجد نجمة في السماء إلا ونستطيع الوصول إليها
    And there was a great silence... in heaven and on earth. Open Subtitles وكان هناك صمت .. صمت عظيم في السماء وعلى الأرض
    Yet, man on Earth relates to God in heaven? Open Subtitles ولكن الإنسان على الأرض مرتبط بالله في السماء.
    I keep going because I know that they are in heaven. - That there is a heaven. Open Subtitles بل أستمر في حياتي لأني أعرف أنهم في السماء وأنه هناك سماء وهي مكان حقيقي
    Or until we stand before God in heaven asking for atonement? Open Subtitles أو إلى أن نقف عند الإله في السماء نسأله التكفير؟
    We have road blocks set up, birds in the air. Open Subtitles قمنا بإعداد حواجز الطرق و المروحيات تحلق في السماء
    We're gonna have to initiate self-destruct and blow our bird out of the sky in a matter of hours, so this freak show is over anyway. Open Subtitles سيجب علينا تفعيل التدمير الذاتي وتدمير طائرنا في السماء بعد ساعات لذا هذا العرض الغريب انتهى الان.
    As the two hearts soar, they unite high up in the skies Open Subtitles بينما ترتفع القلوب فإنها تتحد عاليا في السماء
    But even from here, I can see smoke billowing into the sky. Open Subtitles لكن حتى من هذا المكان أستطيع رؤية الدخان يتصاعد في السماء
    In the beginning, hindus believe ganga flowed in the heavens, but she was held captive by the creator god brahma. Open Subtitles في البداية يؤمنُ الهندوس أنَّ غانغا كانت تتدفقُ في السماء إلا أنَّها ظلت تحت أسر الإله الخالق براهما
    But check it out, they're going so fast through the sky that when they finally hit the Earth's atmosphere, they burn out at something like 3000 degrees. Open Subtitles كانت تنطلق بسرعة كبيرة في السماء وحين اصطدمت بغلاف الأرض الجوي احترقت على حرارة 3 آلاف درجة تقريبا
    The goal is to make the sky uncertainty at the next apparition so small that the recovery of the NEO is virtually certain. UN والهدف من ذلك هو جعل لايقينية الموقع في السماء عند الظهور التالي صغيرة بحيث يكون العثور على الجسم مؤكدا تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus