"في الصكوك الدولية التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the following international instruments
        
    • in the following international instruments
        
    • to the following international legal instruments
        
    Turkmenistan is a party to the following international instruments on disarmament and non-proliferation: UN تركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    At the international level, Afghanistan is a party to the following international instruments that suppress and prevent terrorist acts: UN وهي، على الصعيد الدولي، طرف في الصكوك الدولية التالية التي تقمع الأعمال الإرهابية وتمنعها:
    The Islamic Republic of Iran is party to the following international instruments: UN جمهورية إيران الإسلامية طرف في الصكوك الدولية التالية:
    The terms and expressions defined in this Code of Conduct shall have the meaning used in the following international instruments: UN يجب أن تؤخذ المصطلحات والتعبيرات المحددة في هذه المدونة بالمعنى الوارد في الصكوك الدولية التالية:
    " 26.2 Social integration obtained programmatic expression in the following international instruments related to ageing, disability and youth: UN " ٢٦-٢ واكتسب اﻹدماج الاجتماعي طابعا برنامجيا في الصكوك الدولية التالية المتصلة بالشيخوخة واﻹعاقة والشباب:
    Turkmenistan is a party to the following international legal instruments in the area of counter-terrorism: UN وقد دخلت تركمانستان طرفاً في الصكوك الدولية التالية في مجال مكافحة الإرهاب
    Angola is party to the following international instruments in the field of human rights and humanitarian law: UN إن أنغولا طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني:
    Cuba is a Party to the following international instruments in the biological sphere: UN وكوبا طرف في الصكوك الدولية التالية في المجال البيولوجي:
    The Transitional Government of Afghanistan is party to the following international instruments aimed at curbing terrorism in all forms and manifestations: UN الحكومة الانتقالية لأفغانستان طرف في الصكوك الدولية التالية الهادفة إلى كبح الإرهاب بكافة أشكاله، ومظاهره:
    Turkmenistan is a party to the following international instruments: UN وتركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية:
    In the area of nuclear security, Colombia is a State party to the following international instruments established by IAEA: UN في مجال الأمن النووي، كولومبيا دولة طرف في الصكوك الدولية التالية التي وضعت في إطار وكالة الطاقة الذرية:
    In addition to the international treaties and conventions mentioned above, Mongolia is a party to the following international instruments: UN وإضافةً إلى المعاهدات والاتفاقيات الدولية المذكورة أعلاه، فإن منغوليا طرف في الصكوك الدولية التالية:
    The Malawi Government's commitment to non-proliferation is evidenced by its State party status to the following international instruments: UN إن التزام حكومة ملاوي بعدم الانتشار يدلل عليه وضعها كدولة طرف في الصكوك الدولية التالية:
    Ecuador is a party to the following international instruments on the subject: the Statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Treaty on the Complete and General Prohibition of Nuclear Weapons Tests. UN فإكوادور طرف في الصكوك الدولية التالية المتصلة بهذه المسألة: النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Republic of Moldova is a party to the following international instruments: UN 627- وجمهورية مولدوفا طرف في الصكوك الدولية التالية:
    In addition, and as reported in connection with the implementation of Security Council resolution 1373, Sierra Leone is a Party to the following international instruments against terrorism: UN بالإضافة إلى ذلك، وكما ذُكر بالنسبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373، فإن سيراليون طرف في الصكوك الدولية التالية المتعلقة بمكافحة الإرهاب:
    The Republic of Albania is party to the following international instruments: UN 36- وجمهورية ألبانيا طرف في الصكوك الدولية التالية:
    Since 2001, Portugal has become a party to the following international instruments with relevance in this field: UN 119- ومنذ عام 2001 أصبحت البرتغال طرفاً في الصكوك الدولية التالية ذات الأهمية في هذا المجال:
    22. The provisions of the twelfth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations have been incorporated in the following international instruments: UN 22 - وقد أدخلت أحكام الطبعة الثانية عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، في الصكوك الدولية التالية:
    20. The provisions of the eleventh revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations, have been incorporated in the following international instruments: UN 20 - وقد أدخلت أحكام الطبعة الحادية عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي في الصكوك الدولية التالية:
    8. The provisions of the fourteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations have been incorporated in the following international instruments: UN 8 - وأُدرجت أحكام الطبعة الرابعة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي(1) في الصكوك الدولية التالية:
    21. The State of Guatemala is a party to the following international legal instruments in the sphere of labour: UN ١٢- إن دولة غواتيمالا طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال العمل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus