"في العصور القديمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in ancient times
        
    • in antiquity
        
    • in the ancient world
        
    in ancient times, there were several States within the territory of present-day Georgia. UN وكان إقليم جورجيا الحالي مؤلف من دويلات عديدة في العصور القديمة.
    It was used in ancient times to prepare the righteous for battle against demons, and the ingredients include cymbopogon and myrrh. Open Subtitles لقد كان يستخدم في العصور القديمة لتحضير الصالحين لمواجهة الشياطين والمقادير تحتوي على القرفة والمر
    Today they're maybe half a metre high but in ancient times they were much higher, so that if you were out at sea, you could see this place as a lighthouse. Open Subtitles ربما إرتفاعها اليوم نصف متر لكن في العصور القديمة ، كانت أعلى بكثير لذلك لو كنت في البحر ، يمكنك رؤية هذا المكان كمنارة
    Regrettably, not even in antiquity could all the world's swords be converted to peaceful uses at once. UN ومما يؤسف له أنه لم يكن حتى في العصور القديمة تحويل جميع سيوف العالم إلى استخدامات سلمية مرة واحدة.
    Right by the side of the old river Ganges, in ancient times. Open Subtitles الحق على جانب نهر الغانج القديم، في العصور القديمة.
    But the truth is that in ancient times you wouldn't be insulated from this. Open Subtitles ولكن الحقيقة أنه في العصور القديمة لم يكن الناس بمنأى عن الجثث.
    in ancient times, they were highly-valued, usually kept prisoner, you know, like a concubine or a parakeet. Open Subtitles كانت هذه المخلوقات عالية القيمة في العصور القديمة وكانت تحتجز عادةً كالحظايا والببغاوات
    Okay... in ancient times, it was believed that any man who could kill with speed and accuracy should be able to dance with grace as well. Open Subtitles في العصور القديمة كان يعتقد إن أي رجل يمكن أن يقتل برمحه و لكن كان عليه أن يرقص بشكل لائق أيضاً
    in ancient times it was custom to drink the coquetel to reveal the future. Open Subtitles ما هو؟ ... في العصور القديمة كان مخصص للشرب وهو
    A sacrifice to hold off the plague in ancient times. Open Subtitles تضحية لدرئ الطاعون في العصور القديمة
    Long ago in ancient times inside the huge temples there were hidden tunnels built just for Chihuahuas to carry messages for their humans. Open Subtitles منذ فترة طويلة في العصور القديمة... ... داخل المعابد الضخمة كان هناك انفاقا مخفية بنيت فقط للتشيواو لحمل الرسائل لماليكيهم البشر.
    in ancient times, Open Subtitles في العصور القديمة
    The sacred Greek tradition of ekecheiria (truce) constituted the cornerstone of the Olympic Games in ancient times, providing safety and a peaceful environment for both the athletes competing in the Games and for the spectators in attendance. UN إن الهدنة التقليدية المقدسة لدى الإغريق والتي كانت معروفة لديهم باسم " إيكيتشيريا " مثلت في العصور القديمة حجر الزاوية لإقامة الألعاب الأولمبية حيث وفرت الأمان وبيئة يعمها السلام للرياضيين المتبارين في الألعاب وللجمهور القادم لمشاهدتها على السواء.
    " The sacred Greek tradition of ekecheiria (truce) constituted the cornerstone of the Olympic Games in ancient times, providing safety and a peaceful environment for both the athletes competing in the Games and for the spectators in attendance. UN " إن الهدنة التقليدية المقدسة لدى الإغريق والتي كانت معروفة لديهم باسم " إيكيتشيريا " مثّلت في العصور القديمة حجر الزاوية لإقامة الألعاب الأولمبية حيث وفرت الأمان وبيئة يعمها السلام للرياضيين المتبارين في الألعاب وللجمهور القادم لمشاهدتها على السواء.
    It was an established practice in ancient times in the Oriental empires, in Rome and Byzantium, in Asia and Europe, and there are countless examples of it in modern history. UN فقد كان الإرهاب ممارسة راسخة في العصور القديمة أيام الأمبراطوريات الشرقية في روما وبيزنطة، وفي آسيا وأوروبا، وله في التاريخ الحديث أمثلة لا حصر لها(72).
    This is the river bed of the Pactolus, which in ancient times was a stream running with very rich gold and silver deposits, which the Lydians learned to refine and turn into reliable, valuable coins which circulated all around this part of Asia. Open Subtitles ،)فهذا هو قاع نهر (باكتول حيث كان في العصور القديمة ،مجرى يفيض بخاميّ الذهب والفضة اللذان تعلّم الليديون تنقيتهما لتحويلهما إلى عملات ذات قيمة معتمدة
    The Balkans are one of the cradles of European and world civilization; democracy was born here in antiquity. UN كما أن البلقان هي إحدى المناطق التي كانت مهدا للمدنية اﻷوروبية والعالمية؛ فالديمقراطية ولدت هنا في العصور القديمة.
    in antiquity those were the Freemasons, that most were aware in that period. Open Subtitles في العصور القديمة كان الماسونيين من أكثر الناس إهتماماً بالعلوم في وقتهم
    in antiquity and in modern times, Europeans have shown, by their presence and their active participation, their lively interest both in sport and in building the goals of the Olympic Movement. UN ولقد أظهر اﻷوروبيون، في العصور القديمة والعصور الحديثة، بحضورهم وبمشاركتهـــم النشطة، اهتمامهم الحيوي سواء بالرياضـــة أو بتشييد أهداف الحركة اﻷوليمبية.
    Death was everywhere in the ancient world. Open Subtitles كان الموت بكل مكان في العصور القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus