Helps if you hold a pleasant image in mind, such as a baby, if you tolerate those. | Open Subtitles | يساعد إذا كنت تحمل صورة ممتعة في العقل مثل الطفل إذا كنت تحمل اي منها |
"is the ability to hold two opposed ideas in mind at the same time." | Open Subtitles | القدرة على تحمل فكرتين متعارضتين في العقل بنفس الوقت |
But you must not forget, Tia's mother is still alive lt would be better if you kept only your duties in mind... and left my daughter's and my grandson's future to me | Open Subtitles | لكنّك لا يجب أن تنسى،أن أمّ تيا ما زالت حيّة سيكون أفضل إذا أبقيت واجباتك فقط في العقل وترك بنتي ومستقبل حفيدي لي |
The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposing ideas in the mind at the same time and still retain the ability to function. | Open Subtitles | اول اختبار لمستوى الذكاء هو بالقدره على التحكم بفكرتين متضادتين في العقل في نفس الوقت |
It's an internal combatant - the struggle between good and evil is one that takes place in the mind. | Open Subtitles | بل هو كِفاح داخلي الصِراع بين الخير و الشر هوَ صِراع يحدثُ في العقل. |
Any measures designed to monitor the incidence of drug abuse on children, as well as their involvement in the illicit production and trafficking of narcotic and psychotropic substances, progress achieved, difficulties encountered and targets set for the future; | UN | أية تدابير تستهدف رصد أثر إساءة استعمال المخدرات على الأطفال، ومشاركتهم في الانتاج غير المشروع للمواد المخدرة والمواد التي تؤثر في العقل والاتجار بها، والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة للمستقبل؛ |
A small electrical charge remains in the brain a few hours after death. | Open Subtitles | شحنه كهربائيه صغيره لاتزال في العقل بعد ساعات قليله من الموت |
I doubt Mendel had serial killers in mind when he developed his theory on genetics. | Open Subtitles | أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة. |
But this isn't exactly what I had in mind. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالضبط الذي كان عندي في العقل. |
We have nothing but Dr. Waterston's welfare in mind here. | Open Subtitles | ليس لنا شيء لكن رفاهية الدّكتور واترستون في العقل هنا. |
The goodbye that I have in mind will take a little more room than we have in here. | Open Subtitles | مع السّلامة بأنني املك في العقل سيأْخذ غرفة أكثر بعض الشيء من لدينا هنا |
They got it in mind that we left America carrying arms to England. | Open Subtitles | حصلوا عليه في العقل بإنّنا أمريكا اليسرى التي تحمل الأسلحة إلى إنجلترا. |
In that vision, health is placed at the centre of development and ASEAN cooperation is strengthened to ensure that our peoples are healthy in mind and body and that they are living in harmony in safe environments. | UN | وتحتل الصحة في هذه الرؤية مكان المركز من التنمية ويقوى التعاون بين بلدان الرابطة ليكفل تمتع شعوبنا بالصحة في العقل والجسم وحياتها في وئام في بيئات مأمونة. |
One who has the best interest of his orcs in mind. | Open Subtitles | من له مصلحة من العفاريت له في العقل. |
It strikes me that much of what we call miraculous starts right here in the mind. | Open Subtitles | يفاجئني أن الكثير من ما ندعوه أعجازي يبدأ هنا في العقل. |
Actually puts me in the mind to write a spoken word poem. | Open Subtitles | في الحقيقة يضعني في العقل لكتابة كلمات قصيدة منطوقة |
What if you could prove that the supernatural was merely a manifestation of what already exists in the mind, the subconscious? | Open Subtitles | ماذا لو بمقدوركم أن تثبتوا بأن الخوارق مُجرد ظاهرة مُوجودة فعلاً في العقل اللاشعوري؟ |
Memories don't only exist in the mind. The body retains everything. | Open Subtitles | الذكريات لا تتواجد في العقل فقط بل الجسد يحتوي علي كل شئ |
"Whether it be nobler in the mind" to stick my head in the fucking oven and end it all? | Open Subtitles | سواء أكان أكثر نبلا في العقل لوضع رأسي في الفرن اللعين وأنهيه تماماً؟ |
Any measures designed to monitor the incidence of drug abuse on children, as well as their involvement in the illicit production and trafficking of narcotic and psychotropic substances, progress achieved, difficulties encountered and targets set for the future; | UN | أية تدابير تستهدف رصد أثر إساءة استعمال المخدرات على الأطفال، ومشاركتهم في الانتاج غير المشروع للمواد المخدرة والمواد التي تؤثر في العقل والاتجار بها، والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة للمستقبل؛ |
Any measures designed to monitor the incidence of drug abuse on children, as well as their involvement in the illicit production and trafficking of narcotic and psychotropic substances, progress achieved, difficulties encountered and targets set for the future; | UN | أية تدابير تستهدف رصد أثر إساءة استعمال المخدرات على اﻷطفال، ومشاركتهم في الانتاج غير المشروع للمواد المخدرة والمواد التي تؤثر في العقل والاتجار بها، والصعوبات المصادَفة واﻷهداف المحددة للمستقبل؛ |
Any measures designed to monitor the incidence of drug abuse on children, as well as their involvement in the illicit production and trafficking of narcotic and psychotropic substances, progress achieved, difficulties encountered and targets set for the future; | UN | أية تدابير تستهدف رصد أثر إساءة استعمال المخدرات على الأطفال، ومشاركتهم في الإنتاج غير المشروع للمواد المخدرة والمواد التي تؤثر في العقل والاتجار بها، والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة للمستقبل؛ |
A frenzied firing of neurons in the brain. | Open Subtitles | تحمية شديدة الاهتياج لخلية عصبية في العقل |