"في العناصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • elements of
        
    • in the elements
        
    • in components
        
    • on elements
        
    • elements in
        
    • of the elements
        
    • elements for
        
    • by components
        
    • in the components
        
    (vii) To initiate consideration of possible elements of such a convention; UN ' ٧ ' بدء النظر في العناصر الممكنة لهذه الاتفاقية؛
    Her support of the Subcommittee has demonstrated the value of continuity, skill and experience in the special elements of the Subcommittee's work. UN كما أبرز دعمها لأعمال اللجنة الفرعية قيمة الاستمرارية والمهارة والخبرة في العناصر الخاصة لعمل اللجنة الفرعية.
    While under pressure, the MEGC shall be inspected for any leaks in the elements, piping or equipment. UN ويجب فحص حاوية الغاز متعددة العناصر وهي تحت الضغط لكشف أي تسريب في العناصر أو الأنابيب أو المعدات.
    UPR should, without prejudice to the obligations contained in the elements provided for in the basis of review, take into account the level of development and specificities of countries; UN - أن يراعي مستوى تنمية البلدان وخصوصياتها، دون المساس بالالتزامات الواردة في العناصر المنصوص عليها في أساس الاستعراض؛
    29. The outputs of the Office of the Principal Deputy Special Representative are reflected in components 1, 2 and 3 of the frameworks. UN 29 - ترد نواتج مكتب النائب الأول للممثل الخاص في العناصر الإطارية 1 و 2 و 3.
    43. The outputs of the Office of the Deputy Special Representative are reflected in components 1, 2 and 5 of the frameworks. UN 43 - ترد نواتج مكتب نائب الممثل الخاص في العناصر 1 و 2 و 5 من أطر العمل.
    Others felt that the work should begin immediately, as time was needed to reflect on elements to be included in the declaration. UN ونادى البعض اﻵخر بأن يبدأ العمل على الفور، ﻷن التفكير في العناصر الواجب إدراجها في الاعلان يتطلب فسحة من الوقت.
    30. In view of the above, the Forum may wish to consider the following elements in the design of the multi-year programme of work for 2007-2015: UN 30 - وبناء على ما تقدم، فإن المنتدى قد يرغب في النظر في العناصر التالية لدى تصميم برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015:
    Further plenary sessions are devoted to a consideration of the elements to be suggested to the General Assembly. UN وتكرس جلسات عامة إضافية للنظر في العناصر التي سيقترح طرحها على الجمعية العامة.
    Her support of the Subcommittee has demonstrated the value of continuity, skill and experience in the special elements of the Subcommittee's work. UN كما أبرز دعمها لأعمال اللجنة الفرعية قيمة الاستمرارية والمهارة والخبرة في العناصر الخاصة لعمل اللجنة الفرعية.
    Her support of the SPT has demonstrated the value of continuity, skill and experience in the special elements of the SPT's work. UN كما أبرز دعمها لأعمال اللجنة الفرعية قيمة الاستمرارية والمهارة والخبرة في العناصر الخاصة لعمل اللجنة الفرعية.
    Enterprise risk management thus has a direct impact on all other elements of the accountability framework. UN وهكذا تؤثر إدارة المخاطر على مستوى المؤسسة تأثيرا مباشرا في العناصر الأخرى لإطار المساءلة؛
    These issues, by their nature, relate to the chapters and sections in which the respective elements of the Bali Action Plan are considered in detail. UN ترتبط هذه القضايا، بحكم طبيعتها، بالفصول والأجزاء التي يتم فيها النظر بالتفصيل في العناصر ذات الصلة من خطة عمل بالي.
    This report shows that there have been no material changes in the elements from those in the 1989 report (JIU) of 14 years ago. UN ويبين هذا التقرير أنه لم تكن هناك أي تغييرات مادية في العناصر عن تلك التي وردت في تقرير عام 1989 لوحدة التفتيش المشتركة الذي صدر منذ 14 عاماً.
    Since the term " domestic violence " is very broad, it is contained in the elements of various criminal offences defined in the Penal Code. UN وترد عبارة " العنف المنزلي " ، لأنها فضفاضة للغاية، في العناصر المكونة لجرائم مختلفة محددة في القانون الجنائي.
    The recommendations in the elements of a decision include specific modifications to the approach taken by UNDP in light of the findings of the evaluation. UN والتوصيات الواردة في العناصر المقترحة لقرار يتخذه المجلس تشمل تعديلات محددة على النهج الذي يأخذ به البرنامج الإنمائي وذلك في ضوء النتائج التي انتهى إليها التقييم.
    40. The Office of the Force Commander would contribute to expected accomplishments 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.3 and 4.1 and support the related outputs in components 1 to 4 of the frameworks. UN 40 - ســوف يساهم مكتب قائد القوة في الإنجازات المتوقعة 1-1 و 1-2 و 2-1 و 2-2 و 3-3 و 4-1، وسيدعم النواتج المتصلة بها في العناصر من 1 إلى 4 من أطر العمل.
    48. The Legal and Judicial System Support Division would contribute to expected accomplishments 2.2, 3.1, 3.2 and 4.2 and support the related outputs in components 2, 3 and 4 of the frameworks. UN 48 - تسهم شــعبة دعم النظـــام القــانوني والقضائي في الإنجازات المتوقعة 2-2 و 3-1 و 3-2 و 4-2، وتدعم النواتج ذات الصلة في العناصر 2 و 3 و 4 من أطر العمل.
    54. The Office of the Civilian Police Commissioner would contribute to expected accomplishments 2.2, 3.1 and 4.1 and support related outputs in components 2, 3 and 4 of the frameworks. UN 54 - يسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجازات المتوقعة 2-2 و 3-1 و 4-1، ويدعم النواتج ذات الصلة في العناصر 2 و 3 و 4 من أطر العمل.
    76. The Committee noted that, in its resolution 55/5 B, the General Assembly decided on elements and criteria as the basis for the scale of assessments for the period 2001-2003. UN 76 - لاحظت اللجنة أن الجمعية العامة قامت، في قرارها 55/5 باء، بالبت في العناصر والمعايير التي استند إليها جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    Other elements in the programming process, such as ongoing efforts to improve the quality of CCAs and UNDAFs, needed to be considered. UN إذ يتعين النظر في العناصر الأخرى لعملية البرمجة، مثل الجهود المستمرة لتحسين نوعية التقييمات القطرية الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The AWG had agreed on a series of activities that will allow an in-depth consideration of the elements identified within its work programme. UN ووافق الفريق على مجموعة من الأنشطة التي ستسمح بالنظر بصورة متعمقة في العناصر التي حُددت في إطار برنامج عمله.
    Consideration of elements for inclusion in a draft political declaration UN النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي
    These frameworks are grouped by components: political, military, civilian police and support. UN وقد جُمعت في العناصر التالية: السياسية والعسكرية والشرطة المدنية والدعم.
    The frameworks are grouped by standard components: substantive civilian, military, civilian police and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in the components. UN وتقسم الأطر حسب العناصر الموحدة: المدنيون الفنيون، والعسكريون، والشرطة المدنية والدعم، مما يعكس، ولا يحدد، الطبيعة البرنامجية المشتركة للإنجازات والنواتج المتوقعة الواردة في العناصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus