Political leaders will have to be convinced of the paramount importance of research in physics for the advancement of mankind. | UN | وسيتعين على القادة السياسيين أن يكونوا على اقتناع بالأهمية البارزة لإجراء البحوث في الفيزياء من أجل تقدم البشرية. |
There's a famous tale about Newton's breakthrough in physics. | Open Subtitles | هناك رواية مشهورة عن إنجاز نيوتن في الفيزياء |
Degree: Ph.D. in physics and mathematics; | UN | الشهادات: دكتوراه في الفيزياء والرياضيات؛ |
Homespun stories, knowledge of physics and a bosom that defies it. | Open Subtitles | قصصٌ شعبية، ومعلوماتٌ في الفيزياء وصدرٌ يتفوق على كل ذلك |
You may be a wiz at physics, but you suck at playing the drums. | Open Subtitles | انت ربما ذكي في الفيزياء لكنك سيء في الطبول |
The progress being made in physics, chemistry and biology is rapidly giving rise to new materials, which are beginning to replace traditional raw materials. | UN | فالتقدم الجاري إحرازه في الفيزياء والكيمياء وعلم اﻷحياء يؤدي على نحو سريع الى ظهور مواد جديدة، بدأت تحل محل المواد الخام التقليدية. |
In 2001, only 64 women had university degrees in physics. By 2010, the number had risen to 1,125 women. | UN | وفي عام 2001 لم تحصل على شهادات جامعية في الفيزياء سوى 64 امرأة فقط، وفي عام 2010 وصل هذا الرقم إلى 125 1 امرأة. |
He was studying for his PhD in physics. | Open Subtitles | كان يدرس للحصول على درجة الدكتوراة في الفيزياء |
I'm working with Albert every day, exploring the most fascinating topics in physics. | Open Subtitles | انا اعمل على ذلك مع البيرت يومياً و اكتشف الاشياء الاكثر سحراً في الفيزياء |
My degrees are in physics, not metaphysics. | Open Subtitles | درجتى العلمية في الفيزياء .وليس في ما وراء الطبيعة |
An equation in physics is just a shorthand description of something that can be represented in space and time. | Open Subtitles | المعادلة في الفيزياء ليست سوى توصيف مُختزل لشيء لا يُمكن التعبير عنه .في الفضاء و الزمن |
B's in physics and you didn't take AP Chem. | Open Subtitles | جيد في الفيزياء ولم تقدمي امتحان الكيمياء |
Winning the 100 metres hurdles is no less an achievement than scoring 100 in physics. | Open Subtitles | النجاح في 100 متر جواجز ليس أقل إنجاز و نجاحاً ممن ينجح بعلامة نهائية في الفيزياء |
There's nothing in physics that prevents you from traveling as close to the speed of light as you like. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك |
Dr. Wells has a PhD. in physics, a masters in both astronomy and wildlife ecology, and he's two credits short of a masters in forensic anthropology. | Open Subtitles | د.ويلز لديه الدكتوراه في الفيزياء , ودرجه الماجستير في كل من علم الفلم وعلوم البيئه و لديه اعتمادين |
The final piece of the puzzle depends on one of the truly mind-boggling ideas in physics. | Open Subtitles | الجزء الأخير من اللغز يعتمد على واحدة بصدق اذهلت الأفكار في الفيزياء |
Like the one time you explained to Tina Mengacchi about series circuit resistance in physics? | Open Subtitles | كالمره كالمره التي شرحت لتينا عن تواصل سلسله المقاومه في الفيزياء |
He is a lecturer of physics at An-Najah National University in Nablus and author of scientific publications. | UN | وهو مُحاضر في الفيزياء في جامعة النجاح الوطنية في نابلس ومؤلف منشورات علمية. |
I thought you might have room available at physics and chemistry. | Open Subtitles | فكرت قد يكون لديك غرفة المتاحة في الفيزياء والكيمياء. |
It's physics. | Open Subtitles | في الفيزياء. |
The data sets are the most extensive obtained until now in space physics in Slovakia. | UN | وتعتبر مجموعات البيانات هذه أوسع المجموعات التي تم الحصول عليها حتى الآن في الفيزياء الفضائية في سلوفاكيا. |
Kate, professor emeritus of theoretical physics at Boston University. | Open Subtitles | أستاذة فخريّة في الفيزياء النظريّة ''من جامعة ''بوسطن. |
She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on. | Open Subtitles | اعتقدت أنّه في حال فشلت في الفيزياء النظرية يجب أن يكون في جعبتي تجارة لأستند عليها |
And unless one of you has a degree in quantum physics, there's no way to fix it. | Open Subtitles | الإ إذا كان أحدكم لديه شهادة في الفيزياء الرقمية ليس هناك طريقة لإصلاحه ليس علينا إصلاحه |
But now there's a new movement in theoretical physics. | Open Subtitles | لكن تظهر الآن حركة جديدة في الفيزياء النظرية |
For instance, in sub-Saharan Africa, the output of postgraduate physicists and mathematicians is very low, as a result of which even the essential replacement of retiring university teachers is in jeopardy. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن عدد خريجي مرحلة الدراسات العليا في الفيزياء والرياضيات بافريقيا جنوب الصحراء الكبرى منخفض إلى درجة يتعذر معها إجراء التعويض الضروري لمدرسي الجامعات المتقاعدين. |