The procedure set out in rule 47 shall apply to the receiving of such testimony. | UN | وينطبق الإجراء الوارد في القاعدة 47 على تلقي هذه الشهادات. |
If the person questioned refuses to be audio- or video-recorded, the procedure in rule 111 shall be followed; | UN | فإذا رفض الشخص المستجوب التسجيل بالصوت أو بالفيديو، يتبع الإجراء المبيّن في القاعدة 111؛ |
In this case, the reasons for not recording the questioning shall be stated in writing and the procedure in rule 111 shall be followed. | UN | وفي هذه الحالة، تذكر كتابة الأسباب التي حالت دون التسجيل ويتبع الإجراء الوارد في القاعدة 111. |
A dedicated facility for the integration of Mobile Deployable Telecommunications vans has been established at the Base. | UN | وأنشئ في القاعدة مرفق مخصص لتزويد الشاحنات الصغيرة بالنظام المتنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للنشر. |
A parallel provision may be found in staff rule 112.3 on financial responsibility, which reads: | UN | ويوجد حكم مناظر في النظام اﻹداري للموظفين في القاعدة ١١٢-٣ بشأن المسؤولية المالية هذا نصه: |
The General Service posts abolished in the support account would be established as national General Service posts at UNLB. | UN | وستُنشأ وظائف الخدمات العامة، التي تلغى في حساب الدعم، كوظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في القاعدة. |
The procedure set out in rule 47 shall apply to the receiving of such testimony. | UN | وينطبق الإجراء الوارد في القاعدة 47 على تلقي هذه الشهادات. |
If the person questioned refuses to be audio- or video-recorded, the procedure in rule 111 shall be followed; | UN | فإذا رفض الشخص المستجوب التسجيل بالصوت أو بالفيديو، يتبع الإجراء المبيّن في القاعدة 111؛ |
In this case, the reasons for not recording the questioning shall be stated in writing and the procedure in rule 111 shall be followed. | UN | وفي هذه الحالة، تذكر كتابة الأسباب التي حالت دون التسجيل ويتبع الإجراء الوارد في القاعدة 111. |
in rule 10.30, first line, after the word “judges”, add an indicator for a new footnote 1, the text of which reads | UN | في القاعدة 10-30، في السطر الأول، يدرج رقم حاشية 1جديدة بعد كلمة ``القضاة ' ' ، ويكون نص الحاشية كالتالي: |
All of the foregoing is consistent with what was stated in rule 6.22, since it was considered that, in the order of speeches, the defence should speak last. | UN | ويتفق كل ما سبق مع ما يرد في القاعدة ٦ - ٢٢، وذلك بالنص على أن تتاح الفرصة للدفاع كي يكون آخر من يقوم بالاستجواب. |
The term " Investigation " is defined in rule 2 of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence as meaning: | UN | وقد عرف مصطلح " التحقيق " في القاعدة 2 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالمحكمة بأنه يعني ما يلي: |
The procedure set out in rule 47 shall apply to the receiving of such testimony. | UN | وينطبق الإجراء الوارد في القاعدة 47 على تلقي هذه الشهادات. |
I'm probably spending too much time at the Base. | Open Subtitles | أنا ربما أنفقت الكثير من الوقت في القاعدة |
And not just at the Base we were at. | Open Subtitles | وليس فقط في القاعدة الجوية التي كنّا عندها |
This will enable improved coordination and oversight of integrated service operations at the Base. | UN | وسيسمح ذلك بتحسين التنسيق والرقابة على عمليات الخدمات المتكاملة في القاعدة. |
But he can impose only the disciplinary measures set out in staff rule 10.2. | UN | ولكن له أيضا أن يفرض التدابير التأديبية المنصوص عليها في القاعدة 10/2 من قواعد النظام الإداري للموظفين فحسب. |
A total of 2,933 participants are expected to be trained at UNLB. | UN | ويُتوقع أن يتلقى التدريب في القاعدة خلال هذه الفترة ما مجموعه 933 2 مشاركاً. |
The amendment is to clarify that the CPO shall review damages to UNFPA assets as well as other impairments which are not losses as discussed under rule 114.10. Rule 114.19.b. | UN | يراد بهذا التعديل توضيح أن على كبير موظفي الشراء استعراض الأضرار التي تلحق بأصول الصندوق، وغيرها من الأعطاب التي لا تعد خسائرا، حسبما نوقش في القاعدة 114-10. |
Palestinian, born in Saudi Arabia, suspected senior Al-Qaida operational planner. | UN | وهو فلسطيني ولد بالمملكة العربية السعودية، ويشتبه في أنه من كبار مخططي العمليات في القاعدة. |
Designed to be the safest place on the base. | Open Subtitles | تمّ تصميمها لتكون أكثر الاماكن أمناً في القاعدة |
It focused on rehabilitation as illustrated by rule 3 of the Standard Rules and habilitation and rehabilitation as they appear in the Convention. | UN | وركزت الندوة على إعادة التأهيل على النحو الموضح في القاعدة 3 من القواعد الموحدة والتأهيل وإعادة التأهيل بصيغتيهما الواردة في الاتفاقية. |
93. The budget for the interim administration of UNMIK for 1999, the Kosovo Consolidated Budget is set out in regulation No. 17 of 6 November. | UN | ٣٩ - وميزانية اﻹدارة المؤقتة لبعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو لعام ٩٩٩١ " ميزانية كوسوفو الموحدة " محددة في القاعدة التنظيمية رقم ٧١ الصادرة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر. |
During the reporting period the rule 11 bis Referral Bench issued a confidential decision in relation to a previously referred case. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر مجلس الإحالة المنصوص عليه في القاعدة 11 مكررا قرارا سريا يتعلق بقضية محالة سابقا. |
The Trial Chamber was satisfied that the plea agreement met the requirements of rule 62 bis and entered a finding of guilt. | UN | واقتنعت الدائرة الابتدائية بأن اتفاق تخفيف العقوبة مستوف للشروط المنصوص عليها في القاعدة 62 مكررا وحكمت بإدانة المتهم. |
The deputy chief confirmed that the vehicle belonged to an official of the Base who had passed by the scene of the murder shortly before the incident. | UN | وأكد الرئيس الثاني للقاعدة أن السيارة مملوكة لضابط في القاعدة مر بمكان الاغتيال قبل وقوعه بقليل. |
(i) Local transportation other than that provided for under staff rule 7.9; | UN | ' 1` تكاليف وسائط النقل المحلية غير المنصوص عليها في القاعدة 7-9؛ |
The Secretariat had not yet stated whether a procedure had been devised for disposal of unusable and unserviceable equipment at the Logistics Base. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن اﻷمانة العامة لم تبين هل يوجد إجراء لتصفية المواد غير المستخدمة أو غير الصالحة للاستعمال في القاعدة. |
These dudes at base told me about some weapon being moved. | Open Subtitles | اولئك الرفاق في القاعدة أخبروني بشأن عملية نقل سلاح مــا. |