"في اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Special Committee
        
    • of the Special Committee
        
    • within the Special Committee
        
    • in Special Commission
        
    • on the Special Committee
        
    • in the Special Commission
        
    • the Special Committee on the
        
    • to the Special Committee
        
    • by the Special Committee
        
    • for the Special Commission
        
    • with the Special Committee
        
    • with the Special Commission
        
    • of UNSCOM
        
    • before the Special Committee
        
    New proposals or conditions concerning United Nations peacekeeping operations should be the subject of thorough consideration in the Special Committee. UN ومن ثم ينبغي إجراء مناقشة مستفيضة في اللجنة الخاصة للمقترحات أو الشروط الجديدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    The deliberations in the Special Committee had lost moral force among large sectors of the population of Puerto Rico, owing to inaction on the issue. UN والمداولات في اللجنة الخاصة فقدت القوة الأخلاقية من قِبل قطاعات كبيرة من سكان بورتوريكو، بسبب التقاعس بشأن المسألة.
    Nobody in the Special Committee or in international organizations had recognized such a claim. UN ولم يعترف أحد في اللجنة الخاصة أو في المنظمات الدولية بهذا الادعاء.
    As a member of the Special Committee on Peace-keeping Operations, Thailand had closely followed the discussions on those drafts. UN وكعضو في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، تتابع تايلند عن كثب المناقشات الدائرة حول هذين المشروعين.
    Appointment of a member of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN تعيين عضو في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    New proposals or conditions concerning United Nations peacekeeping operations should be the subject of a thorough consideration in the Special Committee. UN ومن ثم ينبغي مناقشة المقترحات أو الشروط الجديدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    New proposals or conditions concerning United Nations peacekeeping operations should be the subject of a thorough consideration in the Special Committee. UN ومن ثم ينبغي مناقشة المقترحات أو الشروط الجديدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    New proposals or conditions concerning peacekeeping operations should be discussed in the Special Committee. UN وينبغي مناقشة المقترحات أو الظروف الجديدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    Fiji congratulates you all as representatives of your governments in the Special Committee. UN وتهنئكم فيجي جميعا باعتباركم ممثلين لحكوماتكم في اللجنة الخاصة.
    A non-confrontational approach to the consideration of the proposal in the Special Committee was suggested. UN واقترح اتباع نهج في تناول هذه المسألة في اللجنة الخاصة قوامه اجتناب المواجهة.
    In this connection, the sponsor delegation considered that the debates in the Special Committee could constitute an important contribution to the negotiations undertaken in other organs. UN وفي هذا الصدد، رأى الوفد المقدم للورقة أن المناقشات في اللجنة الخاصة يمكن أن تشكل مساهمة هامة في المفاوضات الجارية في الهيئات الأخرى.
    It was a useful proposal which made it possible to envisage a specific and positive outcome of the debates on the question in the Special Committee. UN وأضاف أنه اقتراح مفيد يجعل في الإمكان التطلع إلى نتيجة محددة وإيجابية للمناقشات المتعلقة بهذه المسألة في اللجنة الخاصة.
    That issue had been discussed in detail in the Special Committee at its 1997 session. UN وقد نوقشت هذه القضية بالتفصيل في اللجنة الخاصة بدورتها في عام ١٩٩٧.
    New proposals or conditions concerning peacekeeping operations should be discussed in the Special Committee. UN كما ينبغي مناقشة مقترحات أو شروط جديدة تتعلق بعمليات حفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    Appointment of members of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN تعيين أعضاء في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    His delegation was also pleased to welcome Ecuador as a member of the Special Committee. UN والوفد يشعر أيضا بالاغتباط وهو يرحب بإكوادور كعضو في اللجنة الخاصة.
    The members and observers of the Special Committee at its 2000 session are listed in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير أسماء الأعضاء والمراقبين في اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2000.
    Reform and democratization of the United Nations was, in his view, the most important matter under consideration within the Special Committee. UN وأضاف أنه يرى أن إصلاح الأمم المتحدة وإضفاء الطابع الديمقراطي عليها أهم مسألة قيد النظر في اللجنة الخاصة.
    which further discussion is needed in Special Commission 1 . 63 UN قائمة أولية أعدها الرئيس للمسائل التي يلزم اجراء مزيد من المناقشات بشأنها في اللجنة الخاصة ١
    Saint Kitts and Nevis, a pioneer in the process of decolonization, was rightfully seated on the Special Committee. UN وسانت كيتس ونيفيس، الرائدة في عملية إنهاء الاستعمار، تتبوأ اليوم المكان اللائق بها في اللجنة الخاصة.
    The progress reports and the stock-taking reports contain important and useful summaries of the deliberations in the Special Commission. UN وتحتوي التقارير المرحلية وتقارير استعراض الحالة على موجزات هامة ومفيدة عن المداولات في اللجنة الخاصة.
    Delegate, Chinese Delegation to the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, New York, 1999 UN عضو الوفد الصيني في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، نيويورك، 1999
    Therefore, their examination by the Special Committee could assist other working groups of the General Assembly in this field. UN ومن ثم، يمكن بدراستها في اللجنة الخاصة مساعدة اﻷفرقة العاملة اﻷخرى التابعة للجمعية العامة في هذا الميدان.
    The immunities of persons working for the Special Commission are no different from those of a diplomatic mission as set forth in the Vienna Convention, and the Special Commission is well aware of that fact. UN إن حصانات العاملين في اللجنة الخاصة لا تخرج عن حصانات البعثة الدبلوماسية المنصوص عليها في اتفاقية فيينا واللجنة الخاصة تعرف ذلك جيدا.
    They also welcomed the statement of the representative of the United Kingdom regarding its intention to continue to engage with the Special Committee with a view to enhancing cooperation. UN ورحبوا أيضا بالبيان الذي ألقاه ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزامها مواصلة المشاركة في اللجنة الخاصة بغية تعزيز التعاون.
    This insistence also comes at a time when Iraq has decided to postpone giving effect to its decision to deport the Americans working with the Special Commission. UN إن هذا اﻹصرار يأتي في وقت قرر فيه العراق تأجيل قراره بترحيل اﻷمريكيين العاملين في اللجنة الخاصة.
    The Government of Iraq has taken the decision to expel the United States individuals of UNSCOM. UN لقد اتخذت حكومة العراق قرارا بطرد اﻷفراد التابعين للولايات المتحدة في اللجنة الخاصة.
    Special mention should be made of the case of Ismail Guadalupe Torres, son of the veteran Vieques activist, who had represented the Comité pro Rescate y Desarrollo de Vieques the previous year before the Special Committee. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى قضية اسماعيل غوادالوبي توريس، ابن المناضل الكبير الذي مثل لجنة مناصرة إنقاذ بييكيس وتنميتها في اللجنة الخاصة في العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus