"في المدارس وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in schools and in
        
    • at schools and in
        
    • at school and in
        
    • in schools and at
        
    • in schools and on
        
    • in schools and the
        
    • in the schools and
        
    It further noted that corporal punishment was unlawful in schools and in the penal system. UN كما لاحظت أن العقوبة الجسدية ليست مشروعة في المدارس وفي نظام العقوبات.
    It asked the Bahamas to put en end to corporal punishment in schools and in the home. UN وطلبت إلى جزر البهاما أن تُنهي العقاب البدني في المدارس وفي البيت.
    In the area of prevention, the Service against Racism worked in close cooperation with several Jewish organizations and supported projects to raise awareness of anti-Semitism in schools and in the police and armed forces. UN وفيما يتعلق بالوقاية، فإن هيئة مناهضة العنصرية لا تزال تعمل بالتعاون الوثيق مع عدة منظمات يهودية وتدعم مشاريع توعية بشأن مشكلة معاداة السامية في المدارس وفي أجهزة الشرطة والقوات المسلحة.
    As a result of follow-up inspections at schools and in psycho-pedagogical counselling centres most of the shortcomings were remedied. UN وكنتيجة لعمليات التفتيش اللاحقة في المدارس وفي مراكز المشورة النفسية - التربوية، تم تصحيح معظم نواحي القصور.
    Young girls and LGBT children and youth too often faced social barriers and exclusion at school and in youth movements. UN وكثيرا ما يواجه الفتيات الصغيرات والأطفال والشباب السحاقيات والمثليون ومشتهو الجنسين ومغايرو الهوية الجنسانية والمتحولون للجنس الآخر حواجز اجتماعية وإقصاء في المدارس وفي حركات الشباب.
    Both Norway and Sweden passed laws prohibiting the use of the Sami language in schools and at home. UN واعتمدت كل من النرويج والسويد قوانين تحظر استعمال اللغة الصامية في المدارس وفي المنزل.
    Decision makers, teachers and students will receive training on how to create peaceful environments and prevent violence in schools and on the streets. UN وسيتلقى صانعو القرارات والمدرسون والطلاب التدريب على كيفية تهيئة بيئات سلام ومنع العنف في المدارس وفي الشوارع.
    Corporal punishment is considered unlawful in schools and the penal system. UN وتعتبر العقوبة البدنية غير مشروعة في المدارس وفي النظام الجنائي.
    Corporal punishment is prohibited in schools and in the penal system. UN والعقوبة البدنية محظورة في المدارس وفي النظام العقابي.
    Corporal punishment is already prohibited in schools and in the penal system. UN والعقوبة الجسدية محظورة بالفعل في المدارس وفي السجون.
    Corporal punishment is prohibited in schools and in the penal system. UN والعقوبة البدنية ممنوعة في المدارس وفي النظام الجنائي.
    The European Union would continue to work towards the abolition of corporal punishment in schools and in places of detention. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل في سبيل إلغاء العقاب البدني في المدارس وفي أماكن الاحتجاز.
    Sexual harassment in schools and in the workplace is also something that we know has been increasing, but, here too, no one files charges. UN تمثل أيضا المضايقات الجنسية في المدارس وفي مكان العمل شيئا نعرف أنه آخذ في التزايد، ولكن، هنا أيضا، لا يقدم أحد اتهامات.
    They also called on the Government to ensure that corporal punishment in schools and in the home was prohibited and punished. UN وطلبت المنظمتان إلى الحكومة أن تضمن منع العقوبة البدنية في المدارس وفي المنازل والعقاب عليها.
    Better integration of culture in schools and in school curricula is under way. UN ويتواصل تحسين إدماج الثقافة في المدارس وفي البرامج الدراسية.
    It praised the human rights record of Monaco and was encouraged by its human rights education programme in schools and in the workplace. UN وأثنت على سجل موناكو في مجال حقوق الإنسان وتحمّست لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي يطبّق في المدارس وفي أماكن العمل.
    In Afghanistan, for example, trainee teachers' knowledge, skills and attitudes with regard to peace education are reinforced to encourage a positive behaviour change in schools and in their communities. UN وفي أفغانستان، مثلاً، يجري تعزيز معارف معلمي المتدربين ومهاراتهم ومواقفهم فيما يتعلق بالتثقيف في مجال السلام، وذلك بهدف التشجيع على إحداث تغيير إيجابي للسلوك في المدارس وفي مجتمعاتهم المحلية.
    21. Corporal punishment was outlawed in schools and in the prison system and the Constitution accorded protection from torture, without derogation. UN 21- والعقوبة البدنية محظورة في المدارس وفي نظام السجون وينص الدستور على الحماية من التعذيب دون أي استثناء.
    :: Preventive medicine and dentistry at schools and in isolated areas nationwide, carried out by the organization's mobile medical units. UN :: الطب الوقائي وطب الأسنان في المدارس وفي المناطق النائية على مستوى البلد، وتتولاه وحدات طبية متنقلة تابعة للمنظمة.
    Opinion was also strongly in favour of promoting a culture of tolerance through the media, especially television, and through education at school and in the family. UN كما شجعوا بشدة على تعزيز تلقين مبادئ التسامح من خلال وسائل الاعلام، ولا سيما التلفزيون، والتعليم في المدارس وفي نطاق اﻷسرة.
    Such programmes include the provision of comprehensive, rights-based information and education related to the human rights of migrants, sexuality and sexual and reproductive health and rights, in schools and at all states of the migration cycle. UN وتشمل مثل هذه البرامج توفير معلومات شاملة وقائمة على حقوق الإنسان، والتثقيف المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين، والحقوق الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وفي وجميع مراحل دورة الهجرة.
    Please describe the measures taken to protect girls from sexual abuse and harassment in schools and on their way to schools and to prosecute the perpetrators of those crimes. UN يرجى وصف التدابير المتخذة لحماية الفتيات من الاعتداء والتحرش الجنسيين في المدارس وفي الطريق إليها، ولملاحقة مرتكبي تلك الجرائم.
    One positive step had been the combating of gender stereotyping in the schools and in adult education courses. UN وتميزت إحدى الخطوات الإيجابية بمكافحة القوالب النمطية التي تستهدف المرأة في المدارس وفي الدورات التعليمية للبالغين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus