"في المعلومات الواردة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the information contained in
        
    • the information in
        
    • of the information contained in
        
    • the information contained in the
        
    • in information contained in
        
    • in information presented in
        
    • to the information contained in
        
    • on the information contained in
        
    • regarding the information represented in
        
    • the information provided in
        
    4. A prospector shall inform the Secretary-General in writing of any change in the information contained in the notification. UN 4 - يبلغ المنقِّب الأمين العام كتابيا بأي تغيير في المعلومات الواردة في الإخطار.
    4. A prospector shall inform the Secretary-General in writing of any change in the information contained in the notification. UN 4 - يبلغ المنقِّب الأمين العام كتابيا بأي تغيير في المعلومات الواردة في الإخطار.
    In viewing the information in the regional annex tables, the following sources of contribution must be borne in mind: UN ولدى النظر في المعلومات الواردة في جدول المرفق الإقليمي، يجب ألا تغيب عن الأذهان مصادر المساهمة التالية:
    The key aspects of the information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. UN يعرض الجدول أدناه الجوانب الرئيسية في المعلومات الواردة في هذا التقرير ويُقدم لتسهيل نظر الأطراف في التقرير. المسألة
    The Advisory Committee had a limited amount of time to consider the information contained in the note. UN ولم يتوفر للجنة الاستشارية إلا قدر محدود من الوقت للنظر في المعلومات الواردة في المذكرة.
    4. A prospector shall inform the Secretary-General in writing of any change in the information contained in the notification. UN 4 - يبلغ المنقّب الأمين العام خطياً بأي تغيير في المعلومات الواردة في الإخطار.
    4. A prospector shall inform the Secretary-General in writing of any change in the information contained in the notification. UN 4 - يبلغ المنقّب الأمين العام خطياً بأي تغيير في المعلومات الواردة في الإخطار.
    4. A prospector shall inform the Secretary-General in writing of any change in the information contained in the notification. UN 4 - يبلغ المنقّب الأمين العام كتابيا بأي تغيير في المعلومات الواردة في الإخطار.
    4. A prospector shall inform the Secretary-General in writing of any change in the information contained in the notification. UN 4 - يبلغ المنقّب الأمين العام كتابيا بأي تغيير في المعلومات الواردة في الإخطار.
    4. A prospector shall inform the Secretary-General in writing of any change in the information contained in the notification. UN 4 - يبلغ المنقّب الأمين العام كتابيا بأي تغيير في المعلومات الواردة في الإخطار.
    Having considered the information in the documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information in the documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسساتية()،
    The SBSTA may wish to consider the information in this report and provide guidance on further action. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير وتقديم توجيهات بشأن الإجراءات القادمة.
    16. Action: The SBI will be invited to continue its consideration of the information contained in the report for the period 1990 - 2007. UN 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في المعلومات الواردة في التقرير الشامل للفترة 1990-2007.
    80. Action: The SBI will be invited to continue its consideration of the information contained in the compilation and accounting report for 2009. UN 80- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في المعلومات الواردة في تقرير التجميع والمحاسبة لعام 2009.
    The Board may wish to consider the information contained in the present document and provide guidance for further action. UN 10- ربما يود المجلس أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة ويصدر توجيهات باتخاذ اجراءات أخرى.
    Draft article 21. Error in information contained in an electronic transferable record UN مشروع المادة 21- الأخطاء في المعلومات الواردة في السجل الإلكتروني القابل للتحويل
    In table 3, a summary of the major changes in information presented in the present report compared to the previous 2009 (A/64/352) report is shown. UN ويرد في الجدول 3 موجز لأبرز التغييرات في المعلومات الواردة في هذا التقرير مقارنة بالتقرير السابق لعام 2009 (A/64/352).
    The importance of documenting any change to the information contained in the electronic transferable record was stressed. UN 72- وشُدِّد على أهمية توثيق أيِّ تغيير في المعلومات الواردة في السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    The Working Group recommended preparing a synopsis of all the various initiatives on asset recovery (CAC/COSP/2008/4, para. 40), expanding on the information contained in the background paper prepared by the Secretariat on innovative solutions to asset recovery (CAC/COSP/WG.2/2007/2). UN 21- أوصى الفريق العامل بإعداد خلاصة لجميع المبادرات المختلفة المتعلقة باسترداد الموجودات (CAC/COSP/2008/4، الفقرة 40)، وذلك بالتوسع في المعلومات الواردة في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة بشأن حلول مبتكرة لاسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2007/2).
    The Commission is invited to express it views regarding the information represented in the report. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها في المعلومات الواردة في التقرير.
    The Security Council is encouraged to consider the information provided in the list in its deliberations and actions on specific country situations. UN ولذلك فإن مجلس الأمن وجد ما يدعوه للنظر في المعلومات الواردة في القائمة أثناء مداولاته وأعماله المتعلقة بحالات قطرية محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus