A successful preventive strategy therefore depends on effective coordination within the United Nations system at Headquarters and in the field. | UN | ومن ثم، يتوقف نجاح أي استراتيجية وقائية على التنسيق الفعال داخل منظومة الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان. |
Furthermore, this will facilitate the processing of the verification reports both at Headquarters, and in the field. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه سييسِّر البت في تقارير التحقق في المقر وفي الميدان على السواء. |
Both at Headquarters and in the field, ICRC encourages States to become parties to the various humanitarian instruments and to implement them. | UN | وتشجع اللجنة الدول، في المقر وفي الميدان على حد سواء على أن تصبح طرفا في مختلف الصكوك الإنسانية وعلى تنفيذها. |
Information-sharing between the United Nations and the Court is essential both at Headquarters and in the field. | UN | وتشاطر المعلومات بين الأمم المتحدة والمحكمة أمر أساسي في المقر وفي الميدان على حد سواء. |
The following positions are proposed at Headquarters and at the Inspira Centre of Excellence in Bangkok: | UN | وتقترح الوظائف التالية في المقر وفي مركز بانكوك للامتياز: |
The Special Committee encourages the Secretariat to continue improving coordination efforts at Headquarters and in the field, taking into consideration the different roles and responsibilities of relevant actors. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة تحسين جهود التنسيق في المقر وفي الميدان، مع الأخذ في الاعتبار الأدوار والمسؤوليات المختلفة للجهات الفاعلة ذات الصلة. |
(ii) Number of individuals participating in training seminars at Headquarters and in the regions | UN | ' 2` عدد الأفراد المشاركين في حلقات دراسية تدريبية في المقر وفي المناطق الإقليمية |
The consolidated and updated applicable rules should be available and easily accessible by the staff of the organizations, at Headquarters and in the field. | UN | وينبغي أن تكون القواعد المنطبقة الموحَّدة والمحدَّثة متاحة ومتيسرة لموظفي المنظمات في المقر وفي الميدان. |
The strategy included workforce planning at Headquarters and in the field locations, in conjunction with the programme management and budgetary cycles. | UN | وتتضمن الاستراتيجية وضع الخطط للقوى العاملة في المقر وفي المواقع الميدانية، بالتواكب مع دورات إدارة البرامج والميزانية. |
The strategy included workforce planning at Headquarters and in the field locations, in conjunction with the programme management and budgetary cycles. | UN | وتتضمن الاستراتيجية وضع الخطط للقوى العاملة في المقر وفي المواقع الميدانية، بالتواكب مع دورات إدارة البرامج والميزانية. |
Relevant portions of the draft are made available to stakeholders at Headquarters and in the field, as required, to provide guidance pending consolidation and issuance of the draft. | UN | وزُود أصحاب المصلحة في المقر وفي الميدان، وفقا للطلب، بالأجزاء ذات الصلة من مشروع الدليل بغرض توفير مصدر للتوجيه ريثما يتم إدماج وإصدار مشروع الدليل. |
Baseline guidance now exists and is available to staff at Headquarters and in the field for all peacekeeping components. | UN | وأصبح التوجيه الأساسي موجودا ومتاحا للموظفين في المقر وفي الميدان بالنسبة لجميع عناصر حفظ السلام. |
(ii) Number of individuals participating in training seminars at Headquarters and in the regions | UN | ' 2` عدد الأفراد المشاركين في حلقات دراسية تدريبية في المقر وفي المناطق الإقليمية |
The following positions are proposed at Headquarters and in Bangkok: | UN | ويُقترح إنشاء الوظائف التالية في المقر وفي بانكوك: |
This has led to greater responsibilities for senior managers at Headquarters and in the Field, as well as for others with managerial functions. | UN | وقد أدى هذا الأمر إلى تزايد مسؤوليات كبار المديرين في المقر وفي الميدان إلى جانب مسؤوليات موظفين آخرين يقومون بوظائف إدارية. |
UNDP has built up a significant body of expertise and experience in the climate change area, mostly at Headquarters and in the regional centres. | UN | وأنشأ البرنامج رصيدا كبيرا من الخبرة والتجربة في مجال تغير المناخ، لا سيما في المقر وفي المراكز الإقليمية. |
Senior managers continued to seize every opportunity to underline the policy in discussions with staff at Headquarters and in the field. | UN | وواصل كبار المديرين اغتنام كل فرصة للتشديد على هذه السياسة في مناقشاتهم مع الموظفين في المقر وفي الميدان. |
The consolidated and updated applicable rules should be available and easily accessible by the staff of the organizations, at Headquarters and in the field. | UN | وينبغي أن تكون القواعد المنطبقة الموحَّدة والمحدَّثة متاحة ومتيسرة لموظفي المنظمات في المقر وفي الميدان. |
The training of staff at Headquarters and in Field Offices is expected to be completed by the year-end. | UN | ومن المُتوقع الانتهاء بحلول نهاية العام من تدريب الموظفين في المقر وفي المكاتب الميدانية. |
The Unit plans to conduct further analyses at Headquarters and at offices away from Headquarters. | UN | وتخطط الوحدة لإجراء مزيد من التحليلات في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر. |
UNFPA will tighten its controls at Headquarters and at the country offices with a view to making the data more timely and accurate. | UN | وسيشدد الصندوق من ضوابطه في المقر وفي المكاتب القطرية كي تعد البيانات في حينها وتكون دقيقة. |
The Board considered that efforts should be made to increase the audit coverage at the headquarters and field offices. | UN | ونظر المجلس في الجهود التي ينبغي بذلها لزيادة المجالات التي تشملها مراجعة الحسابات في المقر وفي المكاتب الميدانية. |
Table 2 indicates that increased training activities both at headquarters and the field, totalling approximately $1.0 million, will be offset by a projected recovery of direct costs incurred by project staff in the amount of $(1.1) million. | UN | ويشير الجدول 2 إلى أن زيادة أنشطة التدريب في المقر وفي الميدان والتي يقارب مجموعها مليون دولار، ستعوض بواسطة الاسترداد المتوقع لتكاليف مباشرة تقع على عاتق موظفي المشاريع وتبلغ قيمتها 1.1 مليون دولار. |
The rest of the recruitment process will be deployed to Headquarters and offices away from Headquarters starting in late April. | UN | وسيبدأ اعتبارا من أواخر نيسان/أبريل تطبيق الجزء المتبقي من عملية التوظيف في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر. |