"في المكان الخطأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the wrong place
        
    • at the wrong place
        
    • the wrong place at
        
    • in the wrong spot
        
    • wrong place at the
        
    • misplaced
        
    • to the wrong place
        
    Unless they're dead, I'd say she's sniffing in the wrong place. Open Subtitles إنْ لمْ يكونوا موتى فأظنّها تشمّ أثرهم في المكان الخطأ
    Nothing personal, you're just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    All I'm saying is that maybe we're looking in the wrong place. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو.. ربما نحن نبحث في المكان الخطأ.
    You have amazing aim. Maybe the cans are at the wrong place? Open Subtitles لديك تصويب مدهش ، ربما الصفائح موجودة في المكان الخطأ ؟
    If you wanna dance around in a cage and hurt people for money, you're in the wrong place. Open Subtitles إذا كنت تريد الرقص حولها في قفص وإيذاء الناس من أجل المال، أنت في المكان الخطأ.
    This phone's been quiet all day. You're in the wrong place. Open Subtitles لقد كان الهاتف صامتاً طوال اليوم أنتم في المكان الخطأ
    It affects the basic right of people to lead their lives peacefully, without fear of getting killed simply for being in the wrong place at the wrong time. UN وهي تؤثر على الحق الأساسي للبشر في أن يعيشوا في سلام، وبلا خوف من أن يقتلوا لمجرد أنهم تواجدوا في المكان الخطأ في توقيت خاطئ.
    The majority of those incidents occurred because the staff member was in the wrong place at the wrong time. UN وكان معظم هذه الحوادث يعزى إلى وجود الموظفين في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    And half the country, the half like me that doesn't want to get blown up'cause they're in the wrong place at the wrong time, they're gonna be very mad at him for not sharing what he knows. Open Subtitles و نصف الدولة،النصف الذي مثلي الذي لا يرغب في أن يتم تفجيره لأنهم في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Because he was afraid of this, that you would think he did it, when the truth is he was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    She's only guilty of being in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles أنها كانت في المكان الخطأ وفي الوقت الخطأ
    So, if you're looking for an easy target, you're looking in the wrong place. Open Subtitles لذا، إذا كنت تبحث عن هدف سهل، كنت تبحث في المكان الخطأ.
    Then he changed the picture and said the shadow was in the wrong place, Open Subtitles ثم قام بتغيير الصورة و قال إن الظل كان في المكان الخطأ
    You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time? Open Subtitles أنت تقول لي أن رجل بريء قضى 11 عاما في معسكر اعتقال عسكري أمريكي لأنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟
    To be clear, as of right now, we just think your mom was in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles ولكي نكون واضحين، حتى الآن نحن نعتقد فقط أن أمك كانت في المكان الخطأ
    Were they just just in the wrong place at the wrong time? Open Subtitles هل كانوا فقط... ... فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟
    You were in the wrong place at the wrong time. Am I right? Open Subtitles كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ، ألست محقة؟
    They were just at the wrong place at the wrong time. Open Subtitles انهما فقط كانا في المكان الخطأ في الوقت غير المناسب
    Like, we don't know how Charlie died exactly and the moon is in the wrong spot right now. Open Subtitles مثل، نحن لا نعرف كيف مات تشارلي بالضبط والقمر في المكان الخطأ في الوقت الحالي
    I'm sure it's not lost. It's just been misplaced. Open Subtitles أنا متأكدة انه لم يضيع إنه في المكان الخطأ وحسب
    If you wanted a doctor's note, you came to the wrong place. Open Subtitles لو كنت تريد إستشارة طبيب فأنت في المكان الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus